PHI HỒ NGOẠI TRUYỆN

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Phi hồ ngoại truyện - Chương 46 - Chương 50

Chương 46: Phiền lòng mà chẳng nở dời tay

Miêu Nhân Phượng lại nói:

- Tại hạ ngưỡng mộ Trần Tổng đà chủ ở Hồng Hoa Hội là người hào hiệp trượng nghĩa, các vị đương gia đều là anh hùng nổi tiếng.

Đáng tiếc những nhân vật này ẩn náu tại Hồi Cương nên tại hạ không có cơ duyên gặp gỡ. Thật là uổng quá!

Hồ Phỉ thấy y ra chiều trọng vọng Triệu Bán Sơn cũng hoan hỷ trong lòng.

Miêu Nhân Phượng rót hết bình rượn uống rồi đứng dậy sờ lấy thanh đơn đao đặt trên kỷ trà nói:

- Hồ huynh đệ! Ngày trước tại hạ được gặp một vị anh hùng tên gọi là Hồ Nhất Đao.

Y truyền cho tại hạ mấy đường Hồ Gia Đao Pháp. Nhờ nó mà bữa nay đánh lui được cường địch. Hồ huynh đệ cũng dùng nó để đả bại Điền Quy Nông. Hảo đao pháp!

Thật là hảo đao pháp!

Đột nhiên y ngửa mặt hú lên một tiếng, nhảy ra ngoài cửa. Tay cầm thanh đao lên biểu diễn Hồ Gia Đao Pháp.

Hồ Phỉ thấy bộ pháp vững vàng, đao phong nhảy múa. Có lúc khoan thai nhàn nhã, có khi cương mãnh thần tốc. Chiêu nào kình phong cũng rít lên vù vù. Chàng còn nhận ra những chiêu số này đúng như đao phổ thông không thấy chỗ nào khác lạ. Có điều thế đao so với chàng, sự thong thả hơn nhiều. Chàng cho là y cố ý thi triển chậm chạp.

Không ngờ Miêu Nhân Phượng đi hết đường đao pháp, cầm ngang thanh đao dừng lại nói:

- Tiểu huynh đệ. Đao pháp của huynh đệ thừa sức thắng được Điền Quy Nông nhưng muốn giữ thế quân bình với ta thì chưa đủ.

Hồ Phỉ đáp:

- Dĩ nhiên là thế. vãn bối đâu phải là địch thủ của Miêu đại hiệp.

Miêu Nhân Phượng lắc đầu đáp:

- Nói thế là lầm. Ngày trước Hồ đại hiệp đã dùng đao pháp này cùng ta tỷ đấu bốn ngày, thuỷ chung vẫn không phân thắng bại. Y sử đao còn thong thả hơn ta nhiều.

Hồ Phỉ sửng sốt hỏi:

- Té ra là thế ư?

Miêu Nhân Phượng đáp:

- Phải rồi. Chủ khinh khách không phạm chủ. Non trẻ hơn già nuạ Chậm chạp hơn cấp bách.

Chủ khinh khách, khách phạm chủ đều là những thế đao. Dùng mũi đao đẩy khí giới bên địch là non trẻ. Đến gần để đẩy khí giới bên địch là già nuạ Xuất chiêu thong thả là chậm chạp, dùng đao đón trước là cấp bách.

Miêu Nhân Phượng thu đao về, cầm đũa và hai miếng cơm ăn rồi nói:

- Huynh đệ từ từ giác ngộ lý lẽ này thì ngày sau tất thành một bậc hào kiệt trong võ lâm, vùng vẫy khắp giang hồ.

Hồ Phỉ cầm đũa là không gắp, chàng mải suy nghĩ về mấy câu đao quyết dùng đũa ở trên không.

Trình Linh Tố khẽ gõ vào đũa của chàng cười hỏi:

- Không ăn cơm đi ư?

Hồ Phỉ nghiền nghĩ đao quyết, bất giác kình lực phát huy ra cánh tay mặt. Đôi đũa của Trình Linh Tố gõ vào, một luồng nội lực phản chấn ở đôi đũa của chàng hất ra đánh chát một tiếng, làm gẫy đũa của Trình Linh Tố ra bốn đoạn.

Trình Linh Tố " ủa " lên một tiếng rồi cười hỏi:

- Khoa trương bản lãnh ư?

Hồ Phỉ vội cười đáp:

Xin lỗi cô nương. Tại hạ ngẫm nghĩ mấy câu đao quyết của Miêu đại hiệp thành ra ngớ ngẩn.

Đoạn chàng đưa đôi đũa trong tay mình cho cô.

Trình Linh Tố đón lấy tiếp tục ăn cơm.

Hồ Phỉ miệng lẩm bẩm:

- Non trẻ thắng già nua, chậm chạp thắng cấp bách, khách phạm chủ còn hơn chủ khinh khách.

Chàng ngửng đầu thấy Trình Linh Tố dùng đôi đũa của mình ăn cơm, bất giác đỏ mặt lên. Chàng muốn lấy lại để lau chùi cho sạch thì đã không kịp nữa. Chàng liền xuống bếp lấy đôi đũa khác.

Hồ Phỉ và mấy miếng cơm ăn rồi thò đũa vào để gắp rau thì đũa của Miêu Nhân Phượng cũng thò ra khẽ đụng nhau một cái đẩy đũa của chàng đi. Y nói:

- Đây là khẩu quyết về chữ Triệt.

Hồ Phỉ đáp:

- Đúng thế.

Chàng lại cầm đũa đưa vào nhưng đôi đũa của Miêu Nhân Phượng giữ rất nghiêm mật. Bất luận chàng giơ lên cao hay hạ xuống thấp cũng không thò đũa vào trong đỉa được.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

Khi đụng đao kiếm tỷ đấu, tuy mắt chẳng nhìn thấy vật nhưng có thể nghe tiếng gió để phân biệt phương hướng. Bây giờ đôi đũa nhỏ bé này của ta đưa ra chẳng có phong thành mà sao y cũng phát giác được mới kỳ.

Hai người tiến thoái công thủ mấy chiêu.

Hồ Phỉ đột nhiên tỉnh ngộ.

Những chiêu số của Miêu Nhân Phượng sử dụng toàn thuộc về kỹ thuật hậu phát chế nhân.

Y chờ đũa của hai bên gắp đụng nhau rồi mới tùy cơ ứng biến.

Đó là đạo lý làm khách thắng chủ, chậm chạp thắng cấp bách.

Tâm tính giác ngộ của Hồ Phỉ rất cao. Chàng hiểu lý lẽ này rồi, không đưa đũa vào đoạt rau nữa, giơ đũa lên không, hai mắt chú ý nhìn đũa của Miêu Nhân Phượng, đồng thời hạ đũa mình xuống rất chậm chạp.

Đũa đặt xuống đỉa rau rồi, thủ pháp chàng biến thành mau lẹ vô cùng. Chàng gắp rau đưa vào miệng ăn.

Miêu Nhân Phượng không ngó thấy đũa chàng đưa lên hay đưa xuống dĩ nhiên không cản trở được.

Y đặt đũa xuống bàn cười ha hả.

Từ lúc Hồ Phỉ gắp được miếng rau ăn, mới chân chính đi vào ngưỡng cửa của những cao thủ bậc nhất. Chàng nhớ lại vừa rồi mình phải mất nhiều khí lực mới thắng nổi Điền Quy Nông. Trong khoảng khắc này, lúc chàng hoan hỷ, lúc lại thẹn thùng.

Trình Linh Tố thấy chàng đoạt được rau ăn, cười hích hích nhìn chàng. Trong lòng cô cũng cao hứng.

Miêu Nhân Phượng lên tiếng:

Thế là từ nay Hồ Gia Đao Pháp lại có truyền nhân rồi. Hồ đại ca hỡi Hồ đại ca!

Y nói tới đây ngữ âm biến thành thê thảm.

Trình Linh Tố nhận ra giữa Hồ Phỉ và Miêu Nhân Phượng dường như có mối giây ràng buộc khó lòng cởi mở.

Cô không muốn Hồ Phỉ nhắc tới chuyện này nữa liền hỏi:

- Miêu đại hiệp! Giữa đại hiệp và tiên sư tại sao lại xẩy chuyện xích mích?

Đại hiệp cho bọn tiểu nữ nghe được chăng?

Miêu Nhân Phượng thở dài đáp:

- Vụ đó đến nay tại hạ cũng chưa rõ ràng. Mười tám năm về trước, tại hạ ngộ sát một vị bằng hữu chỉ binh khí bôi chất kịch độc gặp máu là sưng lên, không sao cứu vãn được. Tại hạ nghĩ rằng chất độc ghê gớm đó chắc có liên quan đến tôn sư, vì thế mà tìm tôn sư chất vấn. Tôn sư nhất thiết phủ nhận. Một là tại hạ vụng ăn nói, hai là trong lòng quá đau xót, không khỏi có điều đắc tội với tôn sư rồi xẩy cuộc động thủ.

Hồ Phỉ nghe y nói hết mới hỏi:

- Theo lời đại hiệp thì chính đại hiệp đã làm chết vị hảo bằng hữu kia ư?

Miêu Nhân Phượng đáp:

- Đúng thế.

Hồ Phỉ hỏi:

- Còn phu phụ của vị kia thì sao? Đại hiệp nhổ cỏ trừ gốc cũng giết luôn cả chứ gì?

Trình Linh Tố thấy chàng tay cầm chuôi đao, sắc mặt xám xanh. Cô nhận ra tiệc rượu đang vui vẻ chỉ trong chớp mắt có thể biến thành cục diện gió tanh mưa máu.

Cô chẳng hiểu ai phải ai quấy nhưng cô không ngần ngừ gì nữa, quyết định chủ ý.

- Nếu quả hai người xẩy cuộc động thủ chém giết nhau thì ta lập tức phải giúp y vậy?

Miêu Nhân Phượng cất giọng cay đắng đáp:

- Phu nhân đó tự tử ngay đường trường chết theo chồng.

Hồ Phỉ hỏi:

- Thế là cái mạng này cũng do đại hiệp hạ sát hay sao?

Miêu Nhân Phượng buồn rầu đáp:

- Đúng thế.

Hồ Phỉ đứng dậy cười ha hả hỏi:

- Vị hảo bằng hữu của đại hiệp tên họ là gì vậy?

Miêu Nhân Phượng hỏi lại:

- Tiểu huynh đệ muốn biết hay sao?

Hồ Phỉ đáp:

- Vãn bối cần biết lắm.

Miêu Nhân Phượng nói:

Được rồi! Tiểu huynh đệ hay theo ta.

Y rảo bước tiến vào hậu đường.

Hồ Phỉ đi theo y.

Trình Linh Tố bưng chậu Thất Tâm Hải Đường chạy sau Hồ Phỉ.

Miêu Nhân Phượng mở cửa sương phòng. Trong phòng kê một cái bàn gỗ trắng.

Trên bàn đặt hai tấm linh vị. Một tấm đề " Nghĩa huynh Liêu Đông đại hiệp Hồ Nhất Đao chi linh vị ". Còn một tấm đề " Nghĩa tẩu Hồ phu nhân chi linh vị ".

Hồ Phỉ nhìn linh bài hai vị, chân tay giá lạnh phát run. Chàng vẫn nghi ngờ cái chết của song thân mình tất có liên quan trọng đại với Miêu Nhân Phượng nhưng thấy y là người khẳng khái hào hiệp, chỉ mong mối nghi ngờ của mình sai trật. Nhưng bây giờ y thẳng thắn công nhận chẳng úy kỵ gì, sắc diện cùng giọng nói rất dỗi thê lương.Chàng không biết phải làm thế nào cho phải.

Miêu Nhân Phượng hai tay chắp để sau lưng quay lại nói:

- Tiểu huynh đệ đã không chịu nói mối liên quan với Hồ đại hiệp thì ta cũng không hỏi nữa. Tiểu huynh đệ! Huynh đệ đã nhận lời chiếu cố cho con gái ta thì nên nhớ kỹ.

Thế là đủ rồi. Tiểu huynh đệ muốn trả oán cho Hồ đại hiệp thì cứ việc hạ thủ đi.

Hồ Phỉ giơ đao lên dừng lại trên không nghĩ bụng:

- Ta chỉ cần dùng yếu quyết " Dĩ khách phạm chủ " mà y vừa dạy ta từ từ hạ đao xuống là y quyết không tránh khỏi, thế là ta trả xong mối đại cừu hạ sát song thân.

Nhưng chàng thấy nét mặt hòa bình, đã không lộ vẻ thương tâm lại không ra chiều sợ sệt thì hạ đao thế nào được?

Đột nhiên chàng kêu to một tiếng rồi xoay mình chạy đi.

Trình Linh Tố thi triển khinh công chạy theo.

Hồ Phỉ chạy một mạch hơn mười dặm đột nhiên ngã lăn ra gào khóc oà lên.

Trình Linh Tố chạy đến bên nhưng biết lúc này khuyên giải không được, đành lặng lẽ ngồi xuống để chàng tha hồ mà khóc đặng phát tiết nỗi bi thương trong lòng.

Hồ Phỉ khóc hết nước mắt mới dừng lại nói:

Linh cô nương! Y giết gia gia và má má của tại hạ. Đây là mối thù chẳng đội trời chung.

Trình Linh Tố ngẩn người ra hồi lâu mới hỏi:

- Vậy chúng ta trị mắt cho y đã là một việc lầm lỡ.

Hồ Phỉ đáp:

- Việc chữa mắt cho y không lầm lẫn chút nào. Chờ y sáng mắt trở lại tại hạ mới kiếm y để trả thù.

Chàng dừng lại một chút rồi tiếp:

- Nhưng võ công y còn hơn nhiều, tại hạ cần phải luyện tuyệt nghệ trước mới được.

Trình Linh Tố đáp:

Y đã dùng binh khí bôi chất độc sát hại lệnh tôn thì chúng ta cũng dùng cách này để trả oán.

Hồ Phỉ thấy cô hết lòng hết dạ ủng hộ mình, bất giác sinh lòng cảm kích. Nhưng chàng nghĩ tới cô dùng chất độc kịch liệt để đối phó với Miêu Nhân Phượng thì tự nhiên trong lòng lại sợ run mới thật là kỳ.

Chàng nghĩ thầm trong bụng:

- Linh cô nương đây tài trí thông minh gấp mười tạ Dĩ nhiên võ công cô cũng không phải hạng tầm thường. Nhưng suốt ngày cô kề cận độc vật thì không hiểu...

Trong lòng chàng đã cảm thấy có điều không ổn.

Sau một trận khóc lóc hồi lâu, mối uất muộn trong long đã vơi đi nhiều.

Chàng thấy trời mờ sáng, thượng lộ được rồi. Nhưng chàng vừa đứng dậy bỗng la lên một tiếng:

- Hỏng rồi!

Nguyên lòng chàng phấn khích, đang ở nhà Miêu Nhân Phượng chạy đi ngay còn bỏ lại cái bọc đeo bên mình. Bây giờ chàng không muốn chạm mặt Miêu Nhân Phượng nữa.

Trình Linh Tố cất giọng buồn buồn nói:

Cái gì mất thì còn được nhưng chẳng thể để mất tấm Ngọc Phụng Hoàng kia.

Hồ Phỉ bị cô nói trúng tâm sự, bất giác đỏ mặt lên nói:

- Cô hãy chờ ở đây một chút. Tại hạ quay lại lấy bọc không thì ngay bữa cơm tối nay cũng chẳng có tiền trả.

Trình Linh Tố đáp:

- Tiểu muội có bạc rồi. Cả vàng cũng có nữa.

Cô lấy trong bọc ra hai đỉnh vàng nhỏ.

Hồ Phỉ lại nói:

- Điều trọng yếu nhất là cuốn Quyền Kinh Đao Phổ gia truyền quyết không thể để mất được.

Trình Linh Tố lại thò tay vào bọc đưa cuốn Quyền Kinh Đao Phổ ra lạnh lùng hỏi:

- Có phải cuốn này không?

Hồ Phỉ vừa kinh ngạc vừa vui mừng cười đáp:

- Cô nương thật là tinh tế, trông nom giúp tại hạ cả mọi việc.

Trình Linh Tố nói:

- Chỉ đáng tiếc là tấm Ngọc Phụng Hoàng còn bỏ lại, thật chẳng yên tâm chút nào.

Hồ Phỉ thấy cô nói bằng một vẻ trịnh trọng, tựa hồ không phải đùa giỡn mình thì trong lòng nóng nảy đáp:

- Tại hạ quay lại tìm kiếm, có khi tìm thấy được.

Dứt lời chàng cắm cổ đi ngay.

Trình Linh Tố vội la lên:

- Ô hay! Cái gì lấp loáng thế kia?

Cô thò tay vào trong đám cỏ xanh lượm lên một vật hào quang lấp loáng. Chính là con Ngọc Phụng.

Hồ Phỉ cả mừng cười nói:

- Cô nương quả là Nữ Gia Cát, Tiểu Trương Lương. Tiểu nhân chịu thua rồi.

Trình Linh Tố đáp:

- Đại ca thấy con Ngọc Phụng mà hí hửng quá chừng. Tiểu muội trả cho đây.Cô liền đưa cuốn Quyền Kinh Đao Phổ và con Ngọc Phụng giao lại cho chàng rồi nói:

- Hồ đại ca! Sau này sẽ tái ngộ!

Hồ Phỉ sửng sốt hỏi:

Cô nương giận rồi ư?

Trình Linh Tố hỏi lại:

- Tiểu muội tức giận ai?

Nhưng mắt nàng đỏ hoe, hai dòng châu lệ muốn trào ra, phải quay đầu đi.

Hồ Phỉ nói:

- Cô nương đi đâu bây giờ?

Trình Linh Tố đáp:

- Tiểu muội không biết.

Hồ Phỉ hỏi:

- Sao cô lại không biết?

Trình Linh Tố đáp:

Tiểu muội đã không cha không mẹ, sư phó lại chết rồi. Cũng chẳng ai cho Ngọc Phụng Hoàng hay Ngọc Kỳ Lân gì gì thì còn biết đi về đâu?

Cô nói đến đây không dằn lòng được nữa, giọt châu tầm tã như mưa.

Hồ Phỉ từ ngày gặp cô, thấy tâm tư cô rất thân mật, chỗ nào cô cũng chiếm thượng phong hơn người. Gặp việc khó khăn gì cô cũng giải quyết được. Thế mà bây giờ dưới ánh sáng ban mai bóng sau lưng cô rung động, dáng dấp cô thật yếu ớt, chàng không khỏi sinh lòng lân tích liền nói:

- Linh cô nương. Tại hạ đưa cô một đoạn đường.

Trình Linh Tố kéo áo lên lau nước mắt đáp:

- Tiểu muội đã không biết đi về đâu thì đại ca tiễn chân cái gì? Đại ca bảo tiểu muội đi chữa mắt cho Miêu Nhân Phượng, tiểu muội đã làm xong rồi.

Hồ Phỉ muốn làm cho cô vui lên liền nói:

- Nhưng còn một việc cô nương chưa làm.

Trình Linh Tố quay lại hỏi:

- Việc gì?

Hồ Phỉ đáp:

- Tại hạ cầu cô nương chữa mắt cho Miêu Nhân Phượng, cô bảo cũng yêu cầu tại hạ một việc. Việc đó là việc gì, cô chưa nói.

Trình Linh Tố dù sao cũng là cô gái nhỏ tuổi. Mặt cô nước mắt đầm đìa, bất giác phá lên cười hỏi:

- Đại ca không nhắc thì tiểu muội quên mất. Thế là tự mình làm nên tội nghiệp tất không sống nổi. Hay lắm! Tlểu muội yêu cầu việc gì đại ca cũng làm theo phải không?

Hồ Phỉ quả thực tâm tình nguyện làm cho cô bất cứ việc gì, liền ngang nhiên đáp:

- Chỉ cần sức tại hạ làm được thì bất luận việc gì cũng xin tuân lệnh.

Trình Linh Tố xòe tay ra nói:

- Hay lắm! Đại ca cho tiểu muội con Ngọc Phụng đó.

Hồ Phỉ ngẩn người, trong lòng lấy làm khó nghĩ nhưng chàng là người biết giữ lời hứa liền đưa Ngọc Phụng ra.

Trình Linh Tố không đón lấy lại nói:

- Tiểu muội lấy cái này làm gì? Chỉ yêu cầu đại ca đập tan nó ra.

Việc này Hồ Phỉ không sao làm được. Chàng đứng thộn mặt ra đương trường đăm đăm ngó Trình Linh Tố rồi lại nhìn con Ngọc Phụng Hoàng trong tay, không biết làm thế nào.

Chàng nhớ tới bộ mặt xinh đẹp của Viên Tử Y.

Bao nhiêu ý nghĩ xoay chuyển trong đầu óc chàng.

Trình Linh Tố từ từ bước gần lại cầm lấy con Ngọc Phụng nhét vào bọc cho chàng mỉm cười nói:

- Từ nay đại ca đừng hứa lời với một cách khinh xuất. Trên đời rất nhiều việc miệng đã hứa hẹn mà không làm nổi. Thôi, bây giờ chúng ta lên đường.

Đầu óc Hồ Phỉ nảy ra những ý nghĩ khôn tả. Chàng bưng chậu Thất Tâm Hải Đường đi theo Trình Linh Tố.

Trưa hôm ấy, hai người tới một thị trấn lớn. Hồ Phỉ hỏi:

- Chúng ta hãy tìm vào phạn điếm ăn cơm rồi hãy đi mua đôi ngựa.

Chàng chưa dứt lời đột nhiên một hán từ trung niên mặc áo bào đoạn ra vẽ thương gia tiến lại chắp tay hỏi:

-.Phải chăng đây là Hồ Gia?

Hồ Phỉ chưa từng gặp người này, chàng thi lễ đáp:

- Không dám! Chính là tại hạ xin hỏi quý tính đại danh? Sao các hạ lại biết tại hạ?

Người kia mỉm cười đáp:

- Tiểu nhân vâng lệnh gia chủ chờ Hồ Gia ở đây đã lâu. Mời Hồ Gia qua bên này

Hán tử nói rồi kính cẩn dẫn hai người vào một tòa tửu lầu.

Trong tửu lầu, gia nhân không chờ người kia sai bảo đã bày rượn thịt. Thật là một tiệc thịnh soạn.

Hồ Phỉ và Trình Linh Tố đều lấy làm kỳ nhưng thương nhân kia ngồi xuống bồi đáp mà không nhắc gì tới ai là chủ nhân đứng mời.

Hai người cũng không hỏi lại, tùy tiện ngồi ăn uống.

Cơm rượu xong, thương nhân kia nói:

- Mời hai vị qua bên này nghỉ ngơi.

Mấy người xuống lầu đã thấy ba con ngựa dắt tới. Thương nhân đi trước đẫn đường ruổi ngựa ra ngoài thị trấn, đi chừng năm, sáu dặm đến trước một đại trang viện.

Quanh trang trồng toàn cây thùy dương. Tường quét trắng, cửa sơn đen, khí thế không phải nhỏ.

Trước cửa trang viện có sáu, bảy tên gia đứng đó. Chúng vừa thấy thương nhân tới liền thõng tay thị lập.

Thương nhân, Linh Tố vào đại sảnh dùng trà. Trên bàn bày đầy kẹo mứt.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

- Dù ta hỏi y sao lại tiếp đãi thế này nhưng chưa đến lúc chắc y không nói. Vậy cứ để y giở hết trò rồi ta sẽ tùy cơ ứng biến.

Chàng liền cùng Linh Tố nói chuyện phong cảnh ở dọc đường, không lý gì đến người kia.

Thương nhân chỉ kính cẩn mời mọc chứ không xen vào câu chuyện giữa hai người.

Dùng điểm tâm xong, thương nhân lại nói:

- Hồ gia và cô nương đi đường mệt nhọc, xin vào nhà trong tắm rửa thay áo.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

Nghe giọng lưỡi y dường như chưa hiểu lại lịch Linh cô nương. Như vậy càng haỵ Nếu y quả là theo bọn đệ tử của Độc Thủ Dược Vương để hý lộng quỷ thần thì chẳng khác gì múa rìu qua mắt thợ.

Chàng liền theo gia đinh vào nội đường. Trình Linh Tố đã có bọn bộc phụ đưa vào sương phòng tắm gội.

Hai người tắm rửa xong trở lại nhà đại sảnh, người nọ nhìn người kia đều thay đổi y phục y phục mới nguyên.

Trình Linh Tố mỉm cười khẽ nói:

- Hồ đại ca! Giả tỷ gặp ngày Tết mà ăn mặc như thế này thì hay quá.

Hồ Phỉ hấy cô mặt thoa một làn phấn mỏng, con người thanh tú thêm phần kìều diễm, chàng cười nói:

- Cô nương có vẻ một vị tân nương tử.

Trình Linh Tố đỏ mặt lên quay ra chỗ khác.

Hồ Phỉ ngấm ngấm hối hận vì đã lỡ lời. Nhưng chàng dòm trộm thấy cô không có vẻ gì là giận dữ mà khoé mắt ra chiều e thẹn.

Lúc này trên nhà khách lại bày tiệc rượu.

Thương gia mời Hồ Phỉ ba chung rồi quay vào nhà trong bưng ra một cái khaỵ Trên khay đặt một gói vải đỏ. Y mở gói ra thấy một cuốn sổ viền chỉ vàng, ngoài bì đầy hàng chữ " Kính trình Hồ đại gia thu nạp ".

Thương gia hai tay nâng quyển sổ đưa tới trước mặt Hồ Phỉ nói:

- Tiểu nhân vâng mệnh gia chủ dâng Hồ đại gia chút bạc lễ này.

Hồ Phỉ không đón lấy cuốn sổ, hỏi lại:

- Qúy chủ nhân là ai?

Thương gia đáp:

- Gia chủ dặn không được nhắc đến danh tự người. Rồi Hồ gia sẽ hiểu.

Chương 47: Hai người giao kết nghĩa chi lan

Hồ Phỉ rất lấy làm kỳ. Đón lấy quyển sổ lật ra coi thì thấy trên trang đầu viết hạng ruộng thượng đẳng bốn trăm mười năm mẫu bảy phân. Phía dưới chua ruộng tọa lạc ở đâu, điền hộ là ai, mỗi mẫu năm đóng thóc tô bao nhiêu.

Hồ Phỉ càng ngạc nhiên tự hỏi:

Ta lấy bốn trăm mẫu ruộng này làm gì?

Chàng lật qua trang thứ hai thấy viết " Một toà trang viện gồm năm lớp. Trên lầu có mười hai phòng. Dưới đất gồm bảy mươi ba gian ". Phía dưới chua bằng chứ nhỏ Đông Tây tứ cận cùng tên các căn phòng ốc. Chỗ nào là vườn hoa, chỗ nào là sảnh đường, là sương phòng. Cả đến nhà bếp, phòng chứa củi, tầu ngựa vvv... đều chua rất rõ không sót nơi nào.

Chàng lại lật xuống thấy biên tên các tên tỳ bộc trong trang viện cùng những thứ nhật dụng, kim ngân, lương thực, súc vật, xe kiệu, đồ dùng, quần áo, chẳng thiếu thứ gì.

Hồ Phỉ coi qua một lượt rất dỗi hoang mang, cầm sổ đưa lại cho Trình Linh Tố và bảo cô:

- Cô nương coi đi.

Trình Linh Tố coi qua một lượt cũng không đoán ra được họ có dụng ý gì. Cô cười nói:

- Cung hỷ phát tài! Cung hỷ phát tài!

Thương gia kia nói:

- Trong lúc thảng thốt, gia chủ chuẩn bị không được chu đáo, thật chưa đủ thành kính.

Y dừng lại một chút rồi tiếp:

- Lát nữa tiểu nhân đưa Hồ đại gia đi coi các phòng xá.

Hồ Phỉ hỏi:

- Qúy tính ông bạn là gì?

Thương gia kia đáp:

- Tiểu nhân họ Trương. Những ruộng đất cùng nhà cửa này tạm thời do tiểu nhân cai quản thay cho Hồ đại gia. Hồ đại gia thấy có điều chi không ổn, cứ bảo tiểu nhân một tiếng là xong. Ruộng nương cùng phòng ốc hậu cứ đều ở đây. Xin Hồ đại gia thu lấy.

Y nói rồi lại trình lên rất nhiều giấy tờ chứng cứ.

Hồ Phỉ đáp:

- Ông bạn hãy thu cất. Người ta thường nói: Chưa có công lao thì không được hưởng lộc. Món hậu lễ lớn lao này tại hạ không thể tiếp thụ.

Thương gia kia nói:

- Hồ đại gia khiêm nhượng quá. Tệ chủ nhân đã nói lễ bạc không đáng gì nên tệ chủ nhân rất lấy làm áy náy.

Hồ Phỉ qua lại giang hồ từ thuở nhỏ gặp chuyện kỳ dị đã nhiều nhưng chưa từng thấy chuyện đột nhiên được phần hậu lễ thế này mà người tặng lại không ra mặt.

Cử chỉ của quản gia họ Trương rõ ra người không hiểu võ công mà lời ăn tiếng nói cũng chẳng giống nhân vật võ lâm chút nào. Hiển nhiên y đã vâng lời ngưởi ta sai bảo.

Cơm rượu xong Hồ Phỉ cùng Trình Linh Tố vào thư phòng nghỉ ngơi.

Trong thư phòng trên vách đá treo toàn đồ thư, danh họa.

Trên giá bày đao cầm, nhạc khí. Cách bố trí rất thanh nhã.

Một tên thư đồng đưa thanh trà vào rồi lui ra ngaỵ Trong thư phòng chỉ có Hồ Phỉ và Trình Linh Tố.

Trình Linh Tố ười hỏi:

- Hồ viên ngoại! Không ngờ đại ca trở nên lão gia rồi.

Hồ Phỉ nghe nói không khỏi bật cười. Nhưng rồi chàng lại chau mày hỏi:

- Linh cô nương! Tại hạ coi chừng người tặng lễ nhất định có chuyện mưu đồ mà nghĩ mãi không ra người này là ai? Cử động của họ có dụng ý gì?

Trình Linh Tố hỏi lại:

- Phải chăng là Miêu Nhân Phượng?

Hồ Phỉ lắc đầu đáp:

- Y tuy có mối thù bất cộng đới thiên với tại hạ nhưng tại hạ nhận thấy là một hán tử thẳng thắn, hành động quang minh lỗi lạc, chẳng chịu làm chuyện úp mở.

Trình Linh Tố nói:

- Đại ca đánh lui quân địch giúp ỵ Y tặng phần hậu lễ hay là một cách để tạ Ơn, hai là mong giải mối cừu hận thì đây cũng là một mỹ ý.

Hồ Phỉ đáp:

- Hồ mỗ há phải kẻ coi trọng tiền bạc ruộng đất mà quên mối thù của song thân?

Không, không phải đâu. Miêu Nhân Phượng chẳng khi nào coi thường tại hạ đến thế.

Trình Linh Tố thẻ lưỡi ra nói:

- Thế ra tiểu muội coi thường đại ca rồi.

Hai người bàn tán hàng nửa ngày mà vẫn chẳng tìm chút manh mối nào, quyết ý ngủ đêm ở đây để thám thính xem có được thêm điều gì chăng?

Đến tối Hồ Phỉ trong phòng lớn tại hậu đường, Trình Linh Tố đã có phòng ngủ trên lầu cạnh vườn hoa.

Suốt đời chưa từng được ở cửa cao nào rộng như hôm nay mà lại là nhà của mình nên chàng càng lấy làm kỳ.

Chàng ngủ tới canh hai, khẽ mở cửa sổ chuồn ra nhảy lên mặt nhà, cúi mình nhìn thấy trong hậu viện phía Tây còn ánh đèn sáng. Chàng liền thi triển khinh công chạy về phía đó. Chàng móc chân vào mái hiên thi triển thân pháp Đảo Quyền Châu Liêm, nhìn qua khe cửa sổ thấy họ Trương đang gảy bàn toán lách cách để tính sổ.

Bên cạnh y là một lão già.

Họ Trương viết mấy chữ và nói với lão kia mấy câu toàn là chuyện làm ăn trong nhà.

Hồ Phỉ nghe hồi lâu mà chẳng ra manh mối gì toan trở gót về phòng bỗng thấy trên nóc nhà phía Đông có tiếng động nhẹ. Chàng đứng thẳng người lên, tay nắm đốc đao nhưng người tiến lại là Trình Linh Tố.

Cô giơ tay ra hiệu, Hồ Phỉ tung mình vọt lại.

Trình Linh Tố khẽ hỏi:

- Được câu chuyện nào khác lạ không?

Hồ Phỉ lắc đầu.

Hai người chia tay về phòng. Suốt đêm cả hai cùng trằn trọc lo nghĩ không sao ngủ yên được.

Sáng sớm hôm sau, thằng nhỏ bưng thang yến vào, tiếp theo đưa bánh điểm tâm tới Hồ Phỉ có thêm một hồ rượu Trạng Nguyên Hồng.

Hồ Phỉ nghĩ bụng:

- Được ngồi trò chuyện luôn với Linh cô nương cũng đỡ tịch mịch. Ở đây lại không phải lo nghĩ gì, yên hưởng tiêu dao khoái lạc nhưng tên ác ma họ Phụng thảm sát toàn gia Chung A Tứ mà không trả oán được thì còn mặt mũi nào đứng

trong thiên địa?

Chàng nghĩ tới đây, bầu máu nóng sủi lên liền nhìn Trình Linh Tố hỏi:

- Chúng ta đi thôi chứ?

Trình Linh Tố đáp:

- Phải rồi! Lên đường ngay bây giờ.

Hai người vào phòng thay đổi y phục mặc áo cũ vào.

Hồ Phỉ nhìn quản gia họ Trương nói:

- Tại hạ có việc gấp phải ngược Bắc.

Dứt lời chàng đi luôn.

Quản gia họ Trương ngơ ngác hỏi:

Sao Hồ đại gia vội lên đường thế? Đại gia để tiểu nhân chuẩn bị hành trình cùng tiền lộ phí.

Nhưng y vào nội đường bưng ra một mâm bạc thì hai người đã đi rồi không thấy đâu nữa.

Hồ Phỉ cùng Trình Linh Tố rảo bước tiến về phía Bắc. Khoảng giờ ngọ thì đến một thị trấn, hỏi thăm mới biết đêm qua ngủ ở Nghĩa Đường Trấn.

Hồ Phỉ liền lấy tiền mua đôi ngựa. Hai người ngồi trên lưng ngựa bàn tán không ngớt những chuyện kỳ dị hôm trước.

Trình Linh Tố nói:

- Chúng ta đã ăn không uống không, cả ngủ trọ cũng chẳng mất nửa đồng mà chủ nhân dường như chẳng có lòng dạ gì đen tối.

Hồ Phỉ đáp:

- Nhưng tại hạ cảm thấy vị này có điều chi quái lạ hay là có tà môn.

Hồ Phỉ cười đáp:

- Tiểu muội lại thích gặp tà môn kiểu này, dọc đường chỗ nào cũng thế thì hay quá.

Này Hồ đại gia! Đại gia định đâu đấy?

Hồ Phỉ hỏi lại:

- Tại hạ muốn lên Bắc Kinh. Cô nương cùng đi để xem phong cảnh được không

Trình Linh Tố cười đáp:

- Được thì được rồi nhưng e có điều bất tiện.

Hổ Phỉ hỏi:
Làm sao mà bất tiện?

Trình Linh Tố cười đáp:

Hồ đại gia đi viếng vị cô nương tặng Ngọc Phụng còn muốn đem con nha đầu này đi theo?

Hồ Phỉ nghiêm nghị nói:

Không. Tại hạ muốn đi đuổi giết một kẻ thù. Người này tuy võ công không cao thâm lắm nhưng rất nhiều tai mắt lại trí kế đa đoan. Mong cô nương giúp tại hạ một tay.

Chàng liền đem việc Phụng Thiên Nam thảm sát toàn gia Chung A Tứ ở trấn Phật Sơn và việc tái ngộ hắn trong tòa phá miếu lúc ẩn mưa thuật lại cho cô nghe.

Trình Linh Tố nghe nói đến cuộc gặp gỡ trong tòa cổ miếu cói vẻ chưa hết sự thực liền hỏi:

- Vị cô nương tặng Ngọc Phụng đại ca cũng gặp trong cổ miếu phải không?

Hồ Phỉ sửng sốt nghĩ bụng:

- Cô này liệu việc như thần.

Nhưng chàng chẳng có hành động gì đen tối nên không cần dấu diếm.

Chàng kể cho cô nghe gặp Viên Tử Y trong trưởng hợp nào, nàng đoạt chức chưởng môn ra sao, rồi lại cứu trợ Phụng Thiên Nam như thế nào thuật lại từ đầu đến cuối.

Trình Linh Tố lại hỏi:

Viên cô nương đẹp lắm phải không?

Hồ Phỉ hơi đỏ mặt lên đáp:

- Kể cũng khá đẹp.

Trình Linh Tố hỏi:

So với con xú nha đầu là tiểu muội còn đẹp hơn nhiều?

Hồ Phỉ không ngờ cô hỏi câu này, chàng bẽn lẽn đáp:

- Ai bảo cô là xú nha đầu? Y hơn cô mấy tuổi dĩ nhiên cao lớn hơn.

Trình Linh Tố cười nói:

Năm tiểu muội bốn tuổi, lấy gương của má má soi, tỷ tỷ liền bảo: " Xú bát quái! Đừng soi nữa. Soi lui soi tới vẫn là Xú nha đầu ".

Về sau ra làm sao đại ca thử đoán coi.

Hồ Phỉ sợ run lên nghĩ thầm:

- Chỉ mong cô đừng đánh thuốc độc cho chết tỷ tỷ.

Rồi chàng đáp:

- Tại hạ không biết.

Trình Linh Tố dường như đoán được ý nghĩ của Hồ Phỉ. Cô hỏi:

- Đại ca sợ tiểu muội hạ độc tỷ tỷ phải không? Hồi ấy tiểu muội còn nhỏ tuổi quá.

Hứ! Hôm sau tìm trong nhà không thấy một cái gương nào nữa.

Hồ Phỉ hỏi:

- Sao kỳ thế.

Trình Linh Tố cười đáp:

- Có chi mà kỳ? Tiểu muội liệng xuống giếng hết. Nhưng tiểu muội bỏ hết gương đi rồi lại hiểu ngay mình đã xấu xa thì không còn gương soi cũng vẫn xấu. Tiểu muội soi xuống nước giếng thấy chân tướng mình rõ ràng. Lúc đó tiểu muội muốn nhảy xuống giếng tự tử đi cho rồi.

Cô nói tới đây đột nhiên quất roi vào đít ngựa cho nó lao nhanh về phía trước.

Hồ Phỉ thấy cô vành mắt đỏ hoẹ Hiển nhiên cô vừa mới khóc. Chàng không dám ngó cô nhiều, bụng bảo dạ:

- Linh cô nương tuy không đẹp bằng Viên Tử Y nhưng quyết chẳng phải là xú nha đầu. Huống chi nhân phẩm cô là thứ nhất, tài trí là thứ nhì. Còn tướng mạo đẹp hay không là ở trời sinh, hà tất phải thương tâm. Việc gì cô cũng tỏ ra thông minh rất mực mà sao không khám phá ra được điểm này?

Chàng trông con người mảnh dẻ ốm nhắt, sinh lòng thương cảm, cất tiếng hỏi:

- Tại hạ có điều yêu cầu, chẳng hiểu cô nương có ưng thuận chăng?

Trình Linh Tố chấn động tâm thần cất giọng run run hỏi:

- Đại ca... bảo sao?

Hồ Phỉ trông đằng sau cô cũng thấy mặt đỏ đến mang tai. Chàng hỏi:

- Cô nương cũng như tại hạ đều không cha mẹ thân thích. Tại hạ muốn cùng cô kết bái huynh muội, cô bảo có nên không?

Trình Linh Tố trong chớp mắt nét mặt biến thành xanh mướt, lớn tiếng cười lạt đáp:

- Được lắm! Sao lại không được? Tiểu muội có vị huynh trưởng như đại ca cầu còn không được.

Hồ Phỉ nghe giọng nói có vẻ trào phúng không khỏi bẽn lẽn đáp:

- Đó là chân tâm của tại hạ.

Trình Linh Tố hỏi:

Chẳng lẽ tiểu muội lại giả ý?

Cô liền xuốn ngựa đắp đất thấp hương. Hai chân quỳ xuống.Hồ Phỉ thấy cô mau lẹ cũng quỳ xuống theo, bái kiến thiên địa rồi nhìn nhau hành lễ.

Trình Linh Tố nói:

- Người ta đêu nói kết nghĩa chi lan là bát bái chi giao. Vậy chúng ta dập đầu tám cái. Ồ! Tiểu muội là em phải lạy thêm hai lạy.

Quả nhiên cô dập dầu thêm hai cái nữa rồi đứng lên.

Hồ Phỉ thấy hành động và lời nói của cô có vẻ không được tự nhiên liền nói:

Từ giờ trở đi tại hạ kêu cô nương bằng Nhị muội.

Trình Linh Tố đáp:

Tiểu muội kêu Hồ huynh bằng đại ca.

Nói rồi nhảy lên ngựa. Từ lúc đo cho đến chiều tối, thuỷ chung cô không nói với Hồ Phỉ một câu nào nữa.

Đêm hôm ấy, hai người ngủ ở An Lộc. Vừa vào thị trấn, một tên điểm tiểu nhị đã ra đón đầu ngựa nói:

- Hồ đại gia! Mời đại gia vào tiểu điếm nghỉ.

Hồ Phỉ lấy làm kỳ hỏi:

- Sao ngươi lại biết ta?

Điếm tiểu nhị cười đáp:

- Tiểu nhân chờ đại gia đã nửa ngày rồi.

Đoạn gã đi trước dẫn đường mời hai người tiến vào một khách điếm và đã dành hai phòng thượng hạng. Trà nước, cơm rượu không cần gọi tự nhiên đưa vào tới tấp.

Hồ Phỉ hỏi điếm tiểu nhị:

Ai bảo ngươi đón chờ ta?

Điếm tiểu nhị cười đáp:

- Hồ đại gia ở Nghĩa Đường Trấn còn ai không biết?

Sáng sớm hôm sau, Hồ Phỉ tính tiền phòng, chưởng quỹ chỉ khom lưng kính cẩn nói là đã xong đâu đấy rồi. Hắn chỉ nhận mấy đồng tiền thưởng cho tiểu nhị mà thôi.

Mây ngày liền như vậy, Hồ Phỉ và Trình Linh Tố tuy là những người khôn ngoan nhưng chưa đủ kinh nghiệm vẫn chưa nhìn rõ kỹ thuật giang hồ.

Đến ngày thứ tư lên đường rồi, Trình Linh Tố nói:

- Đại ca! Mấy bữa nay tiểu muội rất lưu tâm xem có ai theo dõi không mà chẳng thấy gì. Tất có người chạy trước nói tướng mạo của đại ca khiến người ta chờ đón.

Vậy chúng ta thay hãy đổi dạng để dò xét không chừng tìm ra được chân tướng vụ này.

Hồ Phỉ cả mừng khen:

- Quả là diệu kế.

Hai người liền vào thị trấn mua mấy bộ quần áo, giầy mũ rồi ra ngoài tìm nơi hoang vắng để cải trang.

Trình Linh Tố cắt tóc làm món râu giả giá vào môi Hồ Phỉ để chàng hóa trang thành hán tử trung niên lối bốn mươi tuổi. Cô cũng mặc áo trường bào, đầu đội tiểu mạo biến thành thằng nhỏ.

Hai người trông nhau cả cười. Vừa đến trước thị tập, hai người lại đổi ngựa cưỡi lừa. Hồ Phỉ còn mua một cái rọc tẩu hút thuốc lào. Chàng hút thuốc nhả khói tự nhiên. Dù là người tinh mắt cũng không nhận ra được.

Chiều tối hôm ấy đến Quảng Thuỷ thấy hai tên điếm tiểu nhị dòm Đông ngó Tây, Hồ Phỉ biết bọn chúng đang chờ mình, không khỏi cười thầm, chàng đi thẳng vào điếm.

Chưởng quỷ thấy hai người này ăn mặc ra kiểu bần hàn, chẳng muốn mời gọi và cho hai cái phòng ở thiên điện.

Hai tên điếm tiểu nhị chờ cho đến lúc trời tối mới trở về. Hồ Phỉ gọi một tên và muốn hỏi dò tin tức. Chàng vừa nói mấy câu vớ vẩn bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập mà không phải chỉ có một người.

Điếm tiểu nhị lộ vẻ vui mừng nói:

Hồ đại gia đến rồi.

Hồ Phỉ la thầm:

- Hồ đại gia từ sớm mà ngươi vẫn chưa hay.

Chàng liền ra ngoài nhà để coi nhiệt náo thì thấy tiếng người huyên náo. Điếm tiểu nhị lớn tiếng:

- Không phải Hồ địa gia. Đây là Đạt quan gia ở tiểu cục.

Tiếp theo một tên chạy cờ cầm tiêu kỳ cắm ở trước khách điếm.

Hồ Phỉ ngó đến tiểu kỳ không khỏi ngạc nhiên vì lá cờ nền vàng thêu một con tuấn mã mọc cánh. Ngày trước ở Thương Gia Bảo chàng đã nhìn thấy tiêu kỳ này là cờ hiệu của Phi Mã tiêu cục.

Càng nghĩ tới chủ nhân tiểu cục này là Bách Thắng Thần Quyền Mã hành Không đã chết cháy tại Thưoưng Gia Bảo. Chàng không hiểu bây giờ do ai làm Tổng tiêu đầu?

Chàng coi lại thấy lá cờ đã mướp, hiển nhiên lâu ngày chưa thay đổi. Người chạy cờ là một lão già chẳng có vẻ tinh lanh chút nào chứng tỏ Phi Mã tiêu cục không còn thịnh vượng như xưa.

Tiếp theo Tiêu đầu tiến vào. Y là một hán tử khí phách hiên ngang nhưng trên mặt vô số vết sẹo.

Hồ Phỉ nhận ra hắn là đồ đệ Mã Hành Không tên gọi Từ Tranh.

Đi sau hắn là một thiếu phụ mặc võ phục, tay dắt hai đứa con trai nhỏ tuổi.

Thiếu phụ này chính là con gái của Mã Hành không tên gọi Mã Xuân Hoa.

Lâu năm không gặp, hiện nay tuy rằng nàng còn xinh đẹp nhưng không che dấu nổi vẻ mặt phong sương tiều tuỵ.

Hai thằng con trai chừng bốn tuổi, nước da trắng trẻo coi rất khả ái và tướng mạo hai đứa giống hệt nhau. Hiển nhiên là anh em sinh đôi.

Bỗng nghe một thằng nhỏ nói:

- Má má! hài nhi đói rồi. cho hài nhi ăn miếng đi.

Mã Xuân Hoa cúi xuống bảo nó:

- Được lắm! Chờ gia gia rửa mặt xong rồi cùng ăn một thể.

Hồ Phỉ nghĩ bụng:

- Té ra hai người sư huynh sư muội đã thành thân và sinh hạ được hai thằng con.

Vậy cũng đáng mừng cho họ.

Ngày trước chàng ở Thương Gia Bảo bị Thương Lão Thái bắt và Thương Bảo Chấn đánh nhừ đòn. Mã Xuân Hoa hết sức năn nỉ gã tha cho chàng. Vụ này chàng còn nhớ như in trong óc. Bữa nay gặp người cũ ở chốn tha hương vì chàng chẳng muốn êể cho người ta nhận ra chân tướng không thì đã lại chào hỏi rồi.

Những khách điếm xưa nay không dám đắc tội với tiêu cục, Tuy họ thấy Phi Mã tiêu cục chỉ có một xe tiêu và mọi người ăn mặc quần áo cũ mèn, chắc chẳng lợi lộc gì mấy nhưng chưởng quỹ cũng ra ân cần tiếp đãi.

Từ Tranh nghe nói thượng phòng hết rồi không khỏi chau mày, muốn nói mấy câu thì người chạy cờ ở phía trong đi ra hỏi:

- Hai gian thượng phòng ở phía Nam hãy còn trống đó thôi? Sao lại bảo hết rồi?

Chưởng quỹ cười đáp:

- Đại quan gia lượng thứ chọ Hai gian phòng này người ta đã đặt từ hôm kia nói là đêm nay sẽ dùng tới.

Mấy năm nay Từ Tranh thời vận xúi xẻo, nghề bảo tiêu thường thua lỗ, vì thế mà gã đành chịu khuất tất. Gã nghe chưởng quỹ nói vậy, vỗ tay xuống quầy đánh chát một tiếng như muốn nổi nóng.

Mã Xuân Hoa kéo tay áo gã nói:

- Thôi mà! Ngủ tạm cho qua một đêm, thế nào cũng được.

Từ Tranh nghe lời vợ nhưng còn hằm hằm nhìn chưởng quỹ một lần nữa rồi mới đi vào phòng hướng Tây.

Mã Xuân Hoa dắt hai thằng nhỏ khẽ nói:

- Món tiêu này thù lao kém quá, nếu không khéo dùng thì lại lỗ vốn. Không ở thượng phòng bớt được chút tiền càng hay.

Từ Tranh đáp:

- Nàng nói thế cũng phải nhưng ta con bọi chó má khinh người không khỏi tức mình.

Nguyên sau khi Mã Hành Không chết rồi, chẳng bao lâu Từ Tranh cùng Mã Xuân Hoa thành hôn.

Hai người kế tiếp chưởng quản Phi Mã tiêu cục nhưng võ công cùng uy danh của Từ Tranh dĩ nhiên không bằng sư phụ mà gã lại nóng nẩy thẳng ruột ngựa, cách giao thiệp kém cỏi. Ba, bốn năm liền đựng phải mấy phen hóc búa ấy là còn may có Mã Xuân Hoa khéo léo mới gỡ được một phần. Có điều Phi Mã tiêu cục khác nào rớt xuống vực sâu, hành nghề không phát đạt tiến triển được nữa.

Chuyến này lại có món hàng lên Bắc đưa tới phủ Bảo Định tỉnh Trực Lệ. Tổng số là chín ngàn lạng. Thác Đại tiêu cục chê thù lao ít quá mới để cho Phi Mã tiêu cục.

Vợ chồng Từ Tranh trước nay vẫn đi bảo tiêu. Mã Xuân Hoa ở nhà chẳng có thân nhân nào tin cậy được, nàng không yên tâm gởi hai đứa nhỏ nên đưa đi theo. Ai cũng nghĩ rằng món tiêu ngân chín ngàn lạng bạc trên đường chẳng gặp nguy hiểm gì.

Hồ Phỉ liếc mắt ngó xe tiêu rồi chạy vào phòng Trình Linh Tố nói:

- Nhị muội! Vợ chồng tiêu đầu này là chỗ quen biết cũ của tiểu huynh.

Chương 48: Hồ thiếu gia trổ tài đoạt đáng

Hồ Phỉ liền thuật lại vụ chàng đã gặp bọn họ Ở Thương Gia Bảo cho Trình Linh Tố nghe.

Trình Linh Tố nói:

- Đại ca có nhận ra bọn họ không?

Hồ Phỉ đáp:

- Để sáng mai lên đường gặp chỗ vắng vẻ sẽ nhìn nhận.

Trình Linh Tố cười nói:

- Chỗ vắng vẻ ư? Cái đó không được rồi, bọn họ thấy bộ râu của đại ca tất coi cường đạo cướp tiêu.

Hồ Phỉ cũng cười đáp:

- Món hàng này không đáng để Hồ đại trại chủ ra taỵ Trình nhị trại chủ!

Nhị trại chủ thấy thế nào?

Trình Linh Tố cười nói:

Coi bọn tiêu khác trong mình không có tiền, rất dỗi nghèo nàn. Anh em ta làm cường đạo phải bàn tính cách nào cho hoàn thiện để lúc tặng vàng khỏi mất kính ý.

Hai người ăn cơm tối xong, Hồ Phỉ vào phòng mình nằm ngủ.

Đến nửa đêm bỗng nghe trên nóc nhà có tiếng động rất khẽ, tuy chàng đang lúc mơ mộng nhưng tai mắt vẫn bén nhậy. Chàng xoay mình ngồi dậy bước xuống thấy trên nóc nhà có hai người khẽ vỗ tay một tiếng rồi nhảy xuống.

Hồ Phỉ đứng trước cửa sổ tự hỏi:

- Hai người này là hạng người nào mà dám lớn mật như vậy?

Chàng chọc thủng giấy dán cửa sổ nhìn ra ngoài thấy chúng đều mặc áo trường bào, tay không cầm binh khí đẩy cửa gian phòng hướng Nam tiến vào.

Tiếp theo ánh hồng thấp thoáng. Họ đã châm đèn lên.

Hồ Phỉ lẩm bẩm:

- Té ra hai người này quen với chủ nhà chứ không phải hạng trộm cướp.

Chàng vừa trở về giường nằm lại nghe tiếng bước chân lạo xạo. Điếm tiểu nhị tới cửa phòng lớn tiếng quát hỏi:

- Ai đó! Sao canh khuya không đi cửa lớn mà lại mò vào đây?

Gã vừa hô hoán vừa chạy lên thượng phòng.

Chân gã vừa bước lên đã la một tiếng " úi chao ".

Tiếp theo một tiếng " huỵch " vang lên rồi tiếng kêu cha kêu mẹ. Nguyên gã bị người hắt té xuống sân.

Vụ huyên náo này khiến cho bao nhiêu người trong điếm đều tỉnh giấc.

Trong hai người khách mặc trường bào, một người đứng cửa thượng phòng lớn tiếng hô:

- Chúng ta vâng mệnh Vương đại trại chủ ở núi Kế Công đêm nay đến cướp tiêu, chỉ tìm kiếm Từ tiêu đầu ở Phi Mã tiêu cục, còn người ngoài không việc gì. Vậy ai nấy trở về phòng ngủ đi để khỏi chết uổng.

Từ Tranh và Mã Xuân Hoa đã tỉnh giấc rồi, nghe hắn hô vậy bất giác vừa kinh hãi vừa tức giận, nghĩ thầm:

Dù quân cường đạo lợi hại đến đâu cũng không thể sấn vào khách điếm đất Quang Thuỷ này chẳng phải là địa phương nhỏ bé, sao lại có hạng vô pháp vô thiên đến thế?

Gã lớn tiếng đáp:

- Từ mỗ ở đây. Xin hai vị để tính danh lại.

Người kia cười hô hố đáp:

- Ngươi đem chín ngàn lạng bạc, một cây tiêu kỳ, hai tay dâng cho địa gia là xong còn hỏi tên họ làm gì?

Dứt lời hắn vỗ tay bốp bốp hai tiếng. Hai người liền phi thân vọt lên nóc nhà Từ Tranh vung tay một. Hai mũi cương tiêu bắn ra.

Người kia xoay tay lại bắt lấy rồi ném xuống cách chỗ Từ Tranh chừng một thước. Hỏa quang bắn tứ tung. Hai mũi cương tiêu đều cắm vào phiến đá xanh trong sân. Kình lực đã mãnh liệt thủ pháp lại chuẩn đích.

Từ Tranh không thể bì kịp.

Hai người trên nóc nhà cười hô hố. Tiếp theo tiếng vó ngựa vang lên chạy về phía Bắc.

Chủ quán và khác trọ trong điếm chờ cho hai người đi rồi mới nghị luận quanh cọ Người thì bảo đi báo quan, người thì khuyên Từ Tranh nên đi đường vòng quanh.

Từ Tranh lẳng lặng không nói gì nhổ hai mũi cương tiêu trở về phòng. Vợ chồng khẽ thương nghị với nhau, đều nhìn nhận hai người kia võ công không phải tầm thường, nhất định là nhân vật nổi danh trong võ lâm mà sao lại dòm ngó món tiêu nhỏ xíu này?

Tuy hai người biết trước tiền đồ chẳng được yên lành nhưng theo quy củ thì một khi xe tiêu ra khỏi cửa chỉ tiến chứ không thoái, quyết chẳng thể quay trở về. Nếu không thế thì coi như là tự mình hạ chiêu bài dẹp tiệm.

Từ Tranh phẫn hận nói:

- Bọn hắc đạo càng ngày càng khinh người. Từ nay chén cơm của chúng ta khó mà giữ được. Ta liều cái mạng này cũng không cần nhưng còn hai đứa con...

Mã Xuân Hoa ngắt lời:

- Bọn mình vốn không thù oán phe Hắc đạo, bất quá mất bạc là xong chứ chưa can hệ đến tính mạng. Đưa cả hai đứa nhỏ đi cũng không sao.

Tuy miệng nàng nói vậy mà lòng rất xao xuyến. Nàng biết là không nên cho con nhỏ theo mình dấn thân vào trường phong hiểm trên chốn giang hồ.

Hồ Phỉ và Trình Linh Tố đứng cạnh cửa sổ đã nhìn rõ hết, trong lòng rất lấy làm kỳ và nhận ra nhiều việc mình chưa hiểu được. Hai người đã tưởng sao khi hóa trang là tránh khỏi cuộc truy tùng. Ngờ đâu ngay hôm đấu đã gặp vu.

kỳ quái này của Phi Mã tiêu cục.

Sáng sớm hôm sau, xe tiêu của Phi Mã tiêu cục lên đường. Hồ Phỉ và Trình Linh Tố lập tức đi theo.

Từ Tranh thấy hai người thuỷ chung vẫn theo dõi xe tiêu liền cho là có chuyện mưu đồ. Gã tưởng hai người này cùng phe với bọn cướp. Thỉnh thoảng gã quay lại hướng cặp mắt tức giận lên nhìn hai người. Hồ Phỉ và Trình Linh Tố vẫn lờ đi như không thấy gì.

Đến trưa hai người cùng ăn cơm cùng một quán với bọn Phi Mã tiêu cục.

Đi đến lúc xế chiều còn cách ải Võ Thắng không xa mấy bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Hai người kỵ mã từ phía trước mặt ruổi tới.

Khách kỵ mã mặc áo trường bào màu xám lướt qua cạnh xe tiêu đi thẳng đến bên Hồ Phỉ và Trình Linh Tố rồi sóng vai đi song song nổi lên tràng cười ha hả.

Đúng là thanh âm hai tên đạo khách đêm qua.

Hồ Phỉ nói:

- Chờ cho chúng quay lại rượt theo rồi động thủ.

Chàng chưa dứt lời, lại nghe tiếng vó ngựa phía trước vang lên. Lại hai người kỵ mã lướt quạ Những người cưỡi ngựa từ phía trước chạy tới.

Từ Tranh thấy khí thế cường địch rất mạnh, gã đâm liều, không giận lại cười khanh khách nói:

- Sư muội. Ta nghe sư phó thường nói những đại trại chủ hạng nhất trong lục lâm đã lao sư động chúng là cướp hàng rất lớn mà họ chỉ phái sáu tay hảo thủ. Bữa nay cả trước sau đến tám vị cao nhân thì e rằng chuyến bảo tiêu của chúng ta không phải chín ngàn lạng mà là chín trăm vạn hay chín ngàn vạn lạng.

Mã Xuân Hoa không sao đoán được vì lẽ gì địch nhân lại mở cờ dong trống để đối phó với chuyến hàng nhỏ mọn chẳng có chi đáng kể này. Nàng càng không hiểu lại càng lo lắng nhìn Từ Tranh và lão chạy cờ nói:

- Lát nữa mà tính thế nguy hiểm thì chúng ta bồng hai đứa nhỏ chạy trốn là viêc khẩn yếu. Chín ngàn lạng tiêu ngân chẳng lấy chi làm lớn lao rồi mình thu nhặt bồi thường sâu cũng được.

Từ Tranh ngang nhiên đáp:

- Sư phó một đời nổi tiếng, anh hùng mà chúng ta làm tổn thương được ư?

Mã Xuân Hoa cất giọng thê lương đáp:

- Mình cần giữ lấy hai thằng nhỏ rồi quay về làm ruộng sống một đời cực nhọc còn hơn là quanh năm động đao kiếm và tính bài liều mạng.

Nàng nói tới đây bỗng nghe phía sau có tiếng vó ngựa dồn dập. Bụi cát tung bay mịt trời. Tám người kỵ mã từ phía sau chạy tới.

Vù một tuiếng. Mũi tên bay qua đỉnh đầu. Tiếp theo phía trước mặt cũng có tám con ngựa chạy tới.

Hồ Phỉ nói:

- Coi tình thế này thì dường như bọn chúng vì chúng ta mà kéo tới.

Trình Linh Tố gật đầu:

- Bọn Điền Quy Nông.

Hồ Phỉ nói:

Chúng ta cải trang cũng không xong bị lão nhận ra rồi.Lúc này phía trước có tám người kỵ mã, phía sau cũng vậy. Cả hai mặt dừng cương đứng lại bao vây cả tiêu xa lẫn Hồ, Trình.

Từ Tranh xuống nưgạ rút đơn đao ra chắp tay nói:

- Tại hạ là Từ...

Gã mới nói được mấy tiếng thì một lão già trong tám người kỵ mã phía trước nhảy vọt ra, tay cầm thứ binh khí hình thù quái dị, chẳng nói nói năng gì đánh xuống mặt Từ Tranh.

Hồ Phỉ và Trình Linh Tố dừng ngựa đứng bên thấy trong tay lão cầm một thứ bính khí rất cổ quái. Phía trước là một cái đòn ngang uống cong như con rắn. Sau đòn ngang là một cán tay cầm hình chữ đinh. Hai đầu đòn ngang đều nhọn hoắt, coi giống như cái bạc chuỷ sừ biến hình.

Hồ Phỉ không biết là thứ gì hỏi Trình Linh Tố:

- Cái đó là cái gì?

Một tên đại đạo ở phía sau cười rộ đáp:

- Lão tiểu tử! ta dạy khôn cho ngươi. Cái đó kêu bằng Lôi Chấn Đáng.

Trình Linh Tố nói ngay:

- Lôi Chấn Đáng mà không sử đi đôi với Thiểm Diện Trùy thì võ công tầm thường lắm.

Tên đại đạo kia ngẩn người ra không nói năng gì, liếc mắt nhìn Trình Linh Tố bụng bảo dạ:

- Thằng nhỏ ốm nhắt cũng biết đến Thiêm Diện trùy.

Nguyên lão sử Lôi Chấn Đáng là sư huynh của gã. Còn gã sử dụng Thiểm Diện Trùy.

Sư phó của hai người này tay mặt sử Thiểm Diện Trùy, tay trái sử Lôi Chấn Đáng, một tay công một tay thủ rất kỳ diệu.

Hai cây binh khí này một ngắn một dài, lúc hai tay cùng sử bổ túc cho nhau, uy lực rất mạnh nhưng sử như vậy rất khó khăn nên sư huynh sư đệ được sư phó chia ra truyền thụ mỗi người một bên taỵ Thuỷ chung họ không sử dụng được cả hai cây.

Hai người này ở ngoài quan ải từ thuở nhỏ chưa từng vào đến Trung Nguyên.

Cây Thiểm Diện Trùy gã lại dấu trong tay áo chưa lấy ra. Không ngờ Trình Linh Tố nói rõ lai lịch khiến hắn kinh ngạc vô cùng.

Gã có ngờ đâu Vô Sân đại sư, sư phụ của Trình Linh Tố kiến văn rất quảng bác.

Ngày thường hay giảng cho cô tiểu đồ đệ rất thân ái về võ công các gia phái nên cô vừa ngó thấy đã biết ngay.

Lão già kia vung binh khí cho bật lên những tiếng ầm ầm như sấm nổ.

Đao pháp của Từ Tranh tuy không đến nỗi yếu kém nhưng gã bị tiếng ầm ầm làm cho ngơ ngác chân tay luống cuống.

Lại nghe mười lăm tên đại đạo cả mặt trước mặt say lên tiếng chễ diễu, mỗi người nói một câu:

- Cái gì mà Phi Mã tiêu cục, ta tưởng nên đổi là Phi Cẩu tiêu cục còn hay hơn.

Thằng lỏi này học được mấy miếng mèo què sao không ở nhà ẵm con còn đi dương mặt ra với đời.

Này, gã họ Từ kia! Mau chạy lại đập đầu ba cái thì bọn đại ca chúng ta sẽ tha cho cái mạng chó má của ngươi.

Bảo tiêu gì mà có chín chục ngàn bạc cũng lãnh. Sao bằng đi bán đậu hũ hay hơn.

- Thần quyền Vô Địch Mã lão tiêu đầu ngày trước oai danh lừng lẫy không ngờ thằng lỏi bị thịt này làm cho sư phó phải xấu hổ.

- Ta coi vợ gã còn giỏi hơn gấp mười lần. Thật là bông hoa tươi cắm vào đống phân trâu.

Hồ Phỉ nghe bọn chúng mồm năm miệng mười, tự nhủ:

- Bọn cường đạo này biết rõ gốc gác của Từ Tranh, chẳng những chúng hiểu rõ cả lai lịch về sư thừa mà còn biết gã lãnh món hàng bao nhiêu bạc. Chúng đối với Từ Tranh bằng những lời khắc bạc nhưng lại không đắc tội với Mã

Xuân Hoa cùng phụ thân nàng, thậm chí chúng tỏ ra rất tôn kính.Công lực của lão kia rất thâm hậu mà ra tay vừa tàn độc vừa chuẩn đích, chàng không khỏi nghĩ thầm:

- Lão này tuy chưa thể là hảo thủ bậc nhất trên chốn giang hồ nhưng bản lãnh của lão như vậy thì nhất định là một nhân vật lai lịch khá lớn, không hiểu sao lão lại phí công đối phó với Từ Tranh?

Mã Xuân Hoa đứng bên trong lòng rất dỗi bồn chồn. Nàng biết trượng phu không phải là đối thủ của bọn kia nhưng nàng có xông vào trợ lực cũng chỉ dẫn dụ được một tên địch chẳng ích gì cho đại cuộc mà để hai đứa con không người chiếu cố tất lọt vào tay bọn chúng.

Nàng dương mắt nhìn thấy trượng phu mỗi lúc một đi vào chỗ thất bại.

Đột nhiên lão già phóng binh khí hình con rắn về phía trước khiến thanh đơn đao của Từ Tranh tuột khỏi tay bay lên. Nàng lo to một tiếng " úi chao ".

Lão già đưa chân quét ngang một cái, Từ Tranh nhảy lên né tránh.

Giữa lúc ấy thanh đơn đao từ trên không rớt xuống. Một tên đại đạo cưỡi ngựa vung thanh trường kiếm chém một cái. Thanh đơn đao lập tức đứt làm hai đoạn. Thân thủ hắn rất mau lẹ, lại khoa kiếm quét hai nhát, chém hai đoạn đao gẫy thành bốn khúc. Chẳng những thanh bảo kiếm của hắn sắc mà hắn ra tay cực kỳ thần tốc khiến người ngó thấy phải loá mắt.

Bọn cường đạo lớn tiếng hoan hô. Coi tình thế lúc này thì việc đối phó với Từ Tranh để cướp tiêu như trò đùa. Chỉ một tên đại đạo tay cầm trường kiếm cũng thừa sức đả bại hai vợ chồng Từ Tranh huống chi cả bọn mười sáu người có vẻ đều là cao thủ thì cục diện chẳng khác gì mười sáu con mèo lớn nhằm bắt bốn con chuột nhắt. Chúng muốn giỡn chơi rồi mới ăn thịt.

Từ Tranh cắp mắt đỏ ngầu, hai tay vung múa thi triển toàn những chiêu thí mạng về quyền cước nhưng thanh Lôi Chấn Đáng của lão già kia dài hơn bốn thước thì gã sấn vào gần làm sao được.

Sau mấy chiêu bỗng nghe đánh " toạc " một tiếng. Mũi Lôi Chấn Đáng đã xả rách ống quần của Từ Tranh.

Máu tươi ở đùi chảy ra lênh láng.

Tiếp theo lại nghe đánh binh một tiếng. Tay trái của Từ Tranh bị cây đáng phóng trúng. Lão già liền phóng cước đá Từ Tranh ngã lăn xuống đất.Lão kia dâm chân lên người Từ Tranh cười nhạt nói:

- Ta không cần giết ngươi mà chỉ cần phế bỏ võ công.

Từ Tranh vừa hổ thẹn lại vừa phẫn nộ, khí tức xông lên tận cổ không nói ra lời

Mã Xuân Hoa la lên:

Này! Các bạn hữu muốn lấy tiêu thì lấy đi là xong. Giữa chúng ta cùng các vị chẳng có thù oán gì hà tất phải đánh giết nhau.

Tên đại đạo sử dụng trường kiếm đáp:

- Mã cô nương bất tất can thiệp vào việc không đâu này.

Mã Xuân Hoa hỏi:

- Sao lại bảo can thiệp vào việc không đâu? Y là trượng phu của tiện thiếp.

Lão già sử Lôi Chấn Đáng đáp:

- Bọn lão phu nhận thấy gã không đáng chút nào. Mã cô nương tài mạo song toàn phải chịu khuất phục. Bọn lão phu thấy chuyện bất bình phải can thiệp.

Hồ Phỉ cùng Trình Linh Tố càng nghe càng lấy làm kỳ, nghĩ thầm:

- Quân đại đạo này xen vào việc vợ chồng nhà người ta mà lại bảo là can thiệp vào chuyện bất bình mới thật tức cười.

hai người đưa mắt nhìn nhau, khoé mắt đều có ý cười thầm.

Giữa lúc ấy, lão già giơ Lôi Chấn Đáng lên nhằm đâm vào mắt bên phải Từ Tranh.

Mã Xuân Hoa la lên một tiếng chạy lại cứu trợ. Vèo một tiếng.Một tên đại đạo phóng cây hoa thương đâm ra để ngăn chặn nàng. Hai thằng nhỏ la hoảng:

- Gia gia.

Chúng chạy đến bên Từ Tranh.

Đột nhiên bóng xám thấp thoáng. Cổ tay lão gia tê chồn. Lão vội xoay cây đáng nghinh tiếp nhưng chỉ còn tay không, cây binh khí không hiểu đi đằng nào mất rồi. Lão vừa kinh ngạc vừa tức giận ngửng đầu lên nhìn thì bóng xám đã nhảy lên ngựa. Cây lôi Chấn Đáng đã lọt vào tay đối phương và đang vung múa.

Bóng người qua lại chập chờn, chỉ trong chớp mắt vừa lên ngựa xuống ngựa lại tay không đoạt lấy cây Lôi Chấn Đáng của lão chính là Hồ Phỉ.

Quần đạo nhìn nhau ngơ ngác. Trong khoảnh khắc khoảng trường yên lặng như tờ, chẳng ai nói một câu. Diễn biến trước mắt khiến mọi người kinh hãi đến ngẩn mặt ra.

Sau một lúc mới nghe tiếng quần đạo hô hoán vung đao chống kiếm chạy về chỗ Hồ Phỉ.

Lão già bị đoạt Lôi Chấn Đáng tức giận hỏi:

- Bằng hữu! Bằng hữu ở phe phái nào? Dấn thân vào chỗ nước đục này làm chi?

Hồ Phỉ đáp:

- Huynh đệ chuyên làm nghề buôn bán không vốn, đi theo chín ngàn lạng tiêu ngân của Phi Mã tiêu cục. Ai ngờ dọc đường lại chạm trán mười sáu vị Trình Giảo Kim. Các vị đòi chia phần thật khiến cho người ta đau lòng.

Lão già cười lạt nói:

- Hừ! Bằng hữu đừng giả vờ nữa. Muốn tử tế thì chớ dính vào vụ này.

Từ Tranh thoát chết lại dắt hai đứa nhỏ.

Mã Xuân Hoa đứng bên gã, dương cặp mắt nhìn Hồ Phỉ. Trong lúc nhất thời nàng chưa nhìn rõ trước mắt đã xẩy ra biến cố gì. Nàng cho là Hồ Phỉ và Trình Linh Tố cũng là trộm cướp, ngờ đâu chàng lại sinh sự với lão già kia.

Bỗng thấy Hồ Phỉ đưa tay lên vuốt túp râu trên mép, ngậm cây dọc tẩu nói:

- Thần Quyền Vô Địch Mã Hành không là sư đệ tạ Đây là việc của sư diệt, lão gia chẳng thể không can thiệp.

Mã Xuân Hoa giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Vị sư bá này ở đâu mọc rả Ta có thấy gia gia nói đến bao giờ đâu? Vả lại người này nhỏ tuổi hơn gia gia nhiều, sao lại làm sư bá ta được?

Trình Linh Tố coi chàng làm bộ làm tịch không nhịn được phải bật cười. Có điều cô thấy chàng đứng trước mặt đại địch vẫn cười nói tự nhiên thì không khỏi khâm phục chàng là một tay gan dạ.

Lão già kia bán tín bán nghi hừ một tiếng cười hỏi:

- Tôn giá là sư huynh của Mã hành Không ư? Bọn tại hạ chưa từng nghe nói đến ai là sư huynh của Mã lão tiêu đầu. Vả lại coi tuổi tôn giá có vẻ không đúng.

Hồ Phỉ đáp:

- Sư môn ta không kể tuổi nhiều tuổi ít, ai nhập môn trước là huynh trưởng.

Mã Hành Không đã đáng gì mà ta phải mạo xưng làm sư huynh của y?

Trong võ lâm nhiều môn phái có luật ai vào cửa trước là anh. Lão già kia liền đưa con mắt nhìn Mã Xuân Hoa để coi thái độ của nàng rồi quay lại hỏi Hồ Phỉ:

Lão phu chưa thỉnh giáo tôn tính đại danh?

Hồ Phỉ ngửa mặt lên trời đáp:

- Tệ sư đệ là Thần Quyền Vô Địch Mã Hành Không. Tại hạ là Thần Quyền Hữu Địch Ngưu Canh Điền.

Câu này hiển nhiên là lời bịa đặt có ý khinh người. Lão già thấy chàng tay không đoạt khí giới của mình nên mới đối đáp với chàng mấy câu, không thì đã động thủ rồi.

Bản tính lão rất nóng nảy, lại nghe ba chữ Ngưu Canh Điền lão không nhịn được nữa, nhảy xổ về phía Hồ Phỉ.

Hồ Phỉ giực cương ngựa né tránh. Cây Lôi Chấn Đáng rung động. Trong tay lão già đột nhiên có một vật. Lão giơ tay lên nhìn lại thì đúng là cây Lôi Chấn Đáng của mình. Vật về chủ cũ đáng lẽ lão hân hoan mới đúng nhưng không phải lão tự đoạt mà do địch nhân nhét vào tay, lão chưa kịp nhìn rõ, binh khí đã trở về.

Quần đạo đồng thanh hoan hô:

- Bản lãnh Chử đại ca thần diệu vô cùng.

Họ đều tưởng lão tay không đoạt lại binh khí.

Lão họ Chử khác nào nuốt phải Hoàng Liêm, chịu cay đắng mà không nói ra được.

Lão sửng sốt hỏi:

- ý tôn giá định làm gì đây?

Hồ Phỉ đáp:

- Tại hạ đã nói rồi, vì vợ chồng tệ sư điệt mà phải cùng các vị can thiệp vào chuyện bất bình.

Lão già họ Chử nói:

- Can thiệp vào chuyện không đâu chẳng lợi ích gì cho tôn giá.Lão phu khuyên tôn giá nên đường ai nấy đi là hơn.

Quần đạo rất dỗi ngạc nhiên tự hỏi:

- Chử đại ca bình nhật nóng như lửa mà sao bửa nay nhẫn nại đến thế?

Hồ Phỉ cười khanh khách đáp:

- Các hạ nói đúng lắm. Dính vào việc người vô ích. Chúng ta ai đi đường nấy. Xin mời các hạ.

Lão già họ Chử lùi lại ba bước quát:

- Tôn giá đã không chịu nghe lời nói phải thì tại hạ bắt buộc phải lãnh giáo mấy cao chiêu.

Lão nói rồi đứa cây Lôi Chấn Đáng hộ vệ trước ngựa.

Hồ Phỉ nói:

- Lấy một chọi một thì chẳng thú gi nhưng nhiều người quá cũng rối loạn xà ngầu. Bây giờ chúng ta làm thế này. Một mình Ngưu Canh Điền đấu với ba vị.

Dứt lời chàng cầm cái dọc tẩu trỏ vào hán tử cầm trường kiếm, lại trỏ vào tên sư đệ của lão già.

Chương 49: Hồ công tử trả kiếm lui binh

Hắn tử sử kiếm tướng mạo oai nghiêm, thái độ ngạo mạn, ngửa mặt lên trời cười nói:

- Lão tiểu tử kia thật là cuồng vọng.

Nhưng lão họ Chữ đã biết Hồ Phỉ không phải hạng dễ ăn. Lấy một chọi một động thủ với chàng thật không nắm vững phần nào. Chàng đã tự nguyện khiêu chiến với ba người là một điều mong còn không được, lão liền hô:

- Niếp hiền đệ! Thượng Quan sư đệ! Y đã tự rước lấy cái chết thì không oán ai được nữa. Vậy ba chúng ta cùng y chơi nhảy một phen.

Hán tử họ Niếp không thích, đáp:

- Xem chừng lão tiểu tử kia đâu phải là đối thủ của Chử đại cả Nếu không thì hai vị sư huynh sư đệ hãy ra đi để anh em chiêm ngưỡng tuyệt kỹ Lôi Điện Giao Tác ở ngoài quan ải.

Quần đạo reo lên:

- Phải lắm! Phải lắm!

Hồ Phỉ lắc đầu đáp:

- Hạng người ít tuổi thành ra nhỏ mật. Đáng tiếc ôi là đáng tiếc.

Hán tử họ Niếp dương cặp lông mày lên nhảy xuống ngựa khẽ nói:

- Chử đại ca hãy lùi lại để tiểu đệ cho tên cuồng đồ này một bài học.

Hồ Phỉ hỏi:

- Tiểu hunh đệ! Ngươi muốn cho Ngưu Canh Điền này một bài học này cũng được nhưng ta cầng nói trước: Nếu ta thua ngươi thì ngươi muốn giết muốn mổ thế nào tùy ý nhưng ngươi lỡ tay thất bại thì làm thế nào?

Hán tử họ Niếp cười lạt đáp:

- Đó là lão tiểu tử mơ tưởng hão huyền.

Hồ Phỉ mỉm cười nói:

- Biết đâu nhờ trời giúp đỡ, tiểu huynh đệ mất mạng thì làm thế nào.

Hán tử họ Niếp quát lên:

- Ai thèm nói trăng nói cuội với lão tiểu tử. Nếu ta thua thì để tùy ngươi sử trí.

Hồ Phỉ nói:

- Tùy ý xử trí thì không dám đâu, tại hạ chỉ xin các vị khoan hồng đại lượng đừng dính vào việc nhà của vợ chồng tệ sư điệt là xong.

Hán tử họ Niếp không nhẫn nại được nữa vung trường kiếm lên quát:

- Cứ thế là được.

Hồ Phỉ đảo mắt nhìn quần đạo hỏi:

- Niếp gia tiểu huynh đệ đây nói vậy có thể tin được chăng? Nếu y thua, các vị lại trả oán thì sao?

Trình Linh Tố nghe tới đây không nhịn được nữa phải phì cười. cô nghĩ đến Hồ Phỉ còn nhỏ tuổi mà một điều hai điều kêu người ta bằng tiểu huynh đệ, hai điều bằng tiểu huynh đệ. Còn bọn kia lại vì " Bông hoa tươi cắm vào đống phân trâu " mà lao sư động chúng đến can thiệp thì vụ này thật tức cười.

Quần đạo biết hán tử họ Niếp kiếm thuật tinh kỳ, trong tay lại có bảo kiếm chặt sắt như cắt bùn. Nếu hắn ra tay đấu với lão già lún phún râu trê quê trệch kia thì nhất định nắm chắc phấn thắng. Chuyến này bọn chúng đi cướp tiêu chẳng qua là một cuộc mua vui, giữa đường lại gặp chuyện buồn cười thì còn gì thú bằng. Chúng liền nhao nhao lên đáp:

- Lão lún phún râu trê kia mà thắng y một nửa thức là bọn ta đi ngay, cái chuyện bất bình này không can thiệp nữa.

Hồ Phỉ cười nói:

- Các vị toàn tiếng người chứ không phải chó phát trung tiện là hay lắm. Coi chiêu đây!

Đột nhiên chàng cầm rọc tẩu cài vào cổ áo tung mình xuống ngựa.

Quần đạo nghe chàng hô " Coi chiêu đây! ", lại thấy chàng cầm rọc tẩu đã tưởng chàng dùng nó làm binh khí không ngờ chàng lại cắm vào cổ áo. Mười lăm tên đại đạo đứng coi thì mười ba tên phải bật cười.

Hán tử họ Niếp quát hỏi:

- Lão tiểu tử kia dùng binh khí gì sao không lấy ra?

Hồ Phỉ đáp:

- Ngưu Canh Điền quen dùng lưỡi cày. Chử đại trại chủ! Đại trại chủ cũng có cái đó giống cái cày, hãy cho tại hạ mượn một lát.

Chàng vừa nói vừa xòe tay ra.

Lão già vẫn có điều úy ky cho là chàng đòi mượn thật vội lùi lại hai bước tức giận đáp:

- Lão phu không cho mượn. Xem chừng tôn giá không biết sử dụng.

Hồ Phỉ vẫn xòe tay hỏi tiếp:

- Cho mượn một chút thì đã hề gì?

Đột nhiên chàng vươn tay ra, lão già kia vung đáng lên gạt. Không hiểu tại sao chỉ còn tay không. Cây Lôi Chấn Đáng đã lọt vào tay Hồ Phỉ rồi.

Lão già kinh hãi vô cùng nhảy lại hơn trượng. Da mặt co rúm như người thấy khỉ.

Nên biết công phu Không Thủ Đoạt Bạch Nhận của Hồ Phỉ là một tuyệt kỹ đã học được của Viễn Tổ Phi Thiên Hồ Lỵ Ngày trước Phi Thiên Hồ Ly phò tá Sấm Vương Lý Tự Thành khởi nghĩa đánh thiên hạ đã nhờ bản lãnh này đoạt được không biết bao nhiêu binh khí trong tay các anh hùng hảo hán. Thật là một kỹ thuật thần sầu quỷ khốc nên người ta tặng cho ngoại hiệu là Phi Thiên Hồ Ly.

Hán tử họ Niếp thấy Hồ Phỉ động thủ với lão già liền cầm kiếm đâm vào sau lưng chàng.

Hồ Phỉ nghiêng mình tránh khỏi, cầm đáng xoay lại phản kích, từ mé tả đánh hất lên.

Cây Lôi Chấn Đáng tiếp tục đâm dọc quét ngang khiến lão họ Chữ ngó thấy miệng há hốc ra không ngậm lại được.

Nguyên những chiêu số Hồ Phỉ sử đây lại đúng là những chiêu thuộc về sáu mươi tư đường Oanh Thiên Lôi Chấn Đáng Pháp đã được sư phụ truyền dạy cho lão, chẳng sai một chút nào.

Sư đệ lão họ Thượng Quan lại càng kinh ngạc vì hắn nghe rõ Hồ Phỉ không hiểu cả Lôi Chấn Đáng là gì mà lúc sử đáng lại giống hệt sư cạ Hai người nhận định rõ Hồ Phỉ đã có căn bản rất sâu xa về võ công, lại thông minh tuyệt đỉnh. Chàng vừa coi lão già đấu với Từ Tranh đã thuộc lòng mọi chiêu số. Huống chi những chiêu chàng sử dụng về phép kình cũng như biến hoá rất thần diệu.

Hán tử họ Niếp không dám khinh thường nữa, toàn sử Đạt Ma Kiếm Pháp chính tông của phái Thiếu Lâm.

Hồ Phỉ dùng binh khí đã không thuận tay lại muốn làm lóa mắt mọi người nên ráng sử đúng như võ công của lão già họ Chử nên càng bị câu thúc. Chàng thấy thanh trường kiếm của đối phương phóng ra hàn quang lấp loáng, kiếm pháp cũng không phải tầm thường. Chàng vừa chiến đấu vừa tự nhủ:

- Xem chừng mười sáu địch nhân đều là người cương ngạnh, nếu họ xông cả vào thì dù ta cùng Nhị muội có thể thoát thân được nhưng cả nhà Từ Tranh bốn người tất bị tai họa. Mtnh cần thắng để bọn họ không động thủ được là thượng đỉnh.

Đột nhiên trường kiếm của địch nhân bổ xuống, chàng đang nghĩ cách biến chiêu đã nghe choang một tiếng. Một đầu cây Lôi Chấn Đáng bị lươi kiếm chặt đứt.

Quần đạo thấy cử chỉ của Hồ Phỉ có vẻ tà môn, trong lòng không khỏi hồi hộp, lại thấy hán tử họ Niếp thắng lợi liền đồng thanh hoan hô.

Hán tử họ Niếp phấn khởi tinh thần tiến lên từng bước.

Hồ Phỉ học được mấy chiêu về Đáng Pháp của lão họ Chử sử hết rồi liền nghĩ thầm:

- Nếu còn đánh thế này mãi tất bị lộ tẩy.

Chàng thấy Lôi Chấn Đáng bị hớt một đầu, xoay đáng lại đâm chênh chếch tới.

Địch nhân chuyển trường kiếm một vòng. Lại một tiếng choang vang lên. Đầu kia cây đáng bị hớt nốt.

Hồ Phỉ la lên:

Hay lắm! Ngươi đã không nể mặt Chử đại gia, phá huỷ cây binh khí nhờ nó mà y nổi danh thì thật chẳng còn tình bằng hữu chi nữa.

Hán tử họ Niếp không khỏi sửng sốt vì hắn nghĩ ra lời nói của đối phương rất có lý.

Đột nhiên lại một tiếng " choang " vang lên. Hồ Phỉ đập nửa cây đánh vào lưỡi kiếm. Trong tay chàng chỉ còn một khúc ngắn dài chừng hơn thước.

Chàng lại gọi:

- Biết sử Lôi Chấn Đáng mà không sử được Thiểm Diện Tùy thì võ công cũng tầm thường thôi.

Chàng nói rồi cầm khúc đuôi cây đánh đưa ra như sử cây phá giáp chùy.

Tên đại đạo họ Thượng Quan nghe chàng hỏi biết sử Thiểm Diện Trùy không khỏi kinh hãi nhưng coi chừng đi mấy đường trùy đâm ngang chém dọc không đúng cách mới hơi yên dạ, gã cười hỏi:

Thiểm Diện Trùy tôn giá sử đó thuộc môn phái nào?

Hồ Phỉ đáp:

- Môn học của ông bạn không trúng, của tại hạ mới đúng.

Chàng nói rồi lại phóng luôn mấy đường.

Thực ra ngoài thanh đơn đao chàng chẳng biết sử một món binh khí nào khác.

Gã họ Niếp tuy có lợi kiếm trong tay nhưng không cản trở được cây đáng, gã bị Hồ Phỉ tấn công phải lùi lại.

Bỗng gã rú lên một tiếng. Cả hai người đồng thời nhảy lùi lại. Trước mặt Hồ Phỉ ánh tinh quang lấp loáng. Thanh bảo kiếm đã lọt vào tay chàng.

Hồ Phỉ quỳ chân trái xuống lượm một tảng đá bên đường nặng chừng ba chục cân.

Tay mặt chàng cầm kiếm. Mũi kiếm trỏ xuống. Tay trái cầm tảng đá gơ cao lên cười nói:

Lưỡi bảo kiếm này cực kỳ sắc bén. Tại hạ thử đập mấy cái xem có gẫy không?

Chàng nói rồi thủ thế tựa hồ dùng tảng đá lớn đập vào thân kiếm nhất định cũng đủ làm cho kiếm gẫy.

Hán tử họ Niếp quý thanh bảo kiếm này hơn cả tính mạng, ngó thấy tình trạng này sắc mặt lợt lạt la lên:

Tại hạ xin chịu thua là xong.Hồ Phỉ đáp:

Tại hạ thấy thanh kiếm này rất tốt, chưa chắc đá đã đập gẫy được.

Chàng lại giơ cao tảng đá lên.

Hán tử họ Niếp lớn tiếng la:

- Tôn giá có thích thanh kiếm này thì cứ lấy đem đi, đừng hủy hoại báu vật.

Hồ Phỉ nghĩ thầm:

Tay này quả thật là người có tình. Chẳng thà để kiếm lọt vào tay địch chứ không muốn để kiếm gẫy.

Rồi chàng cười hì hì hai tay cầm bảo kiếm nâng lên đưa tới trước mặt địch nhân nói:

- Tiểu đệ vô lễ. Thật là đắc tội.

Hán tử họ Niếp cực kỳ kinh ngạc. Gã yên trí dù Hồ Phỉ không hủy thanh kiếm cũng lấy đem đi vì người võ lâm còn ai không thích bảo kiếm?

Gã liền đưa tay ra đón lấy nói:

- Đa tạ! Đa tạ!

Trong lúc thảng thốt, gã không dấu nổi nỗi vui mừng lộ ra ngoài mặt.

Hồ Phỉ biết đêm dài lắm chuyện, không nên chần chờ. Chàng xoay mình lên ngựa nhìn quần hào chắp tay nói:

- Đa tạ các vị huynh đài đã nương taỵ Tiểu đệ xin có lời cảm tạ.

Chàng lại nhìn Từ Tranh và Mã Xuân Hoa giục:

- Chúng ta đi thôi!

Vợ chồng Từ Tranh chưa hết kinh hãi, vội tung mình lên ngựa và thúc giục xe tiêu thượng lộ.

Hồ Phỉ và Trình Linh Tố đi sau áp giải để đề phòng mọi sự bất trắc. Tai còn nghe quần đạo nói nhỏ thương nghị với nhau nhưng chúng không phóng ngựa đuổi theo.

Bốn người đi một mạch hơn mười dặm vẫn không thấy quần đạo truy kích.

Từ Tranh dừng ngựa lại nói:

- Tôn giá ra tay giải cứu, tại hạ rất lấy làm cảm kích nhưng sao lại mạo sư là tệ sư bá?

Hồ Phỉ nghe giọng nói của gã có vẻ trách móc liền mỉm cười đáp:

- Thuận miệng nói vậy mà thôi. Xin huynh đệ miễn trách.

Từ Tranh nói:

- Tôn giá dán hai túp râu vào rổi gặp ai cũng kêu huynh đệ, như vậy không khỏi mang tiếng là khinh thường thiên hạ.

Hồ Phỉ ngạc nhiên không ngờ con người lỗ mãng như gã mà cũng nhận ra.

Trình Linh Tố khẽ nói:

- Chắc vợ gã nhận ra chỗ sơ hở.

Hồ Phỉ gật đầu, chú ý nhìn Mã Xuân Hoa. Chàng tự hỏi:

- Nàng nhận ra túp râu giả nhưng không hiểu đã khám phá ra ta là ai chưa?

Từ Tranh thấy thái độ chàng như vậy liền cho là chàng thấy vợ gã xinh đẹp đi theo hoài, hẳn là có ý bất chính.

Gã bị quần đạo vũ nhục đủ điều, tâm trí thất thường, coi ai cũng là thù nghịch, đột nhiên lớn tiếng quát:

- Các hạ võ nghệ cao thâm, có muốn giết Từ Tranh này thì hạ thủ đi.

Dứt lời gã rút lấy thanh đơn đao ở sau lưng lão chạy cờ, đứng thủ thế nhìn Hồ Phỉ.

Hồ Phỉ không hiểu tâm tình gã,toan giải thích bỗng nghe sau lưng có tiếng vó ngựa dồn dập.

Một người ky mã phóng ngựa chạy như điên tới nơi. Con ngựa này tuy không phải thần tuấn như bạch mã của Viên Tử Y nhưng cũng là một thứ danh câu.

Chỉ tong khoảnh khắc nó đã chạy lướt ngang bên cạnh xe tiêu.

Hồ Phỉ nhanh mắt nhận ra là một trong mười sáu tên đại đạo.

Trình Linh Tố nói:

- Chúng ta đi thôi, chẳng hơi đâu mà can thiệp vào chuyện bất bình.

Không ngờ câu này làm xúc động lòng đố kỵ của Từ Tranh. Mặt gã đỏ sọng cơ hồ toé lửa, phóng người chạy tới toan liều mạng.

Mã Xuân Hoa vội la lên:

Sư ca! Sư ca lại phạm tội vào hành động hồ đồ rồi.

Từ Tranh ngẩn người ra.

Trình Linh Tố cầm roi ngựa quất vào đít ngựa của Hồ Phỉ. Cả hai con vọt về phía trước.

Hồ Phỉ quay lại lớn tiếng:Mã cô nương! Còn nhớ chuyện Thương Gia Bảo không?

Mã Xuân Hoa bỗng đỏ mặt lên, miệng lẩm bẩm:

- Thương Gia Bảo! Thương Gia bảo! Sao ta lại không nhớ?

Nàng rung động tâm thần nghĩ lại chuyện cũ. Nhưng trong đầu óc chẳng nhớ tới hình ảnh Hồ Phỉ chút nào mà nàng chỉ tưởng với một người khác sang trọng thanh nhã là Phúc công tử.

Trình Linh Tố vọt ngựa chạy được ba dặm rồi nói:

- Đại ca! Quần đạo lại rượt rồi.

Hồ Phỉ đã nghe thấy tiếng ngựa dồn dập từ trước đến mười mấy con. Chàng đáp:

- Nếu phải động thủ thật sự thì chúng ta ít người không địch nổi số đông, lại không hiểu lai lịch bọn này.

Trình Linh Tố đáp:

- Tiểu muội coi bọn này chưa chắc đã phải là cường đạo.

Hồ Phỉ gật đầu nói:

Vụ này có nhiều điểm rất cổ quái mà trong lúc nhất thời mình không nghĩ ra được.

Giữa lúc ấy một trận gió Tây thổi lại đem theo cả tiếng binh khí đụng nhau.

Hồ Phỉ kinh hải nói:

- Chúng đuổi tới nơi rồi.

Trình Linh Tố đáp:

- Tiểu muội coi bọn người đó dường như tính ý với Mã cô nương chắc không có điều gì đáng ngại cho cô. Bọn họ cũng không hại mạng Từ Tranh đâu nhưng gã khó lòng tránh khỏi nếm mùi đau khổ.

Hồ Phỉ hết sức suy nghĩ, chau mày nói:

- Tiểu huynh thật không hiểu được.

Giữa lúc ấy nghe tiếng vó ngựa vang lên đi chênh chếch về góc Tây Bắc chứ không phải chạy trên đường lớn. Đồng thời văng vẳng có tiếng phụ nữ hô hoán vang lại.

Hồ Phỉ cho ngựa chạy lên cái gò nhỏ bên đường, phóng tầm mắt nhìn ra xa thì thấy hai tên trong bọn đại đạo đều cưỡi khoái mã và mối tên ôm một đứa nhỏ. Mã Xuân Hoa chạy bộ rượt theo, đầu tóc rũ rượi, miệng la gọi:

- Trả lại con ta! Trả lại con ta!

Vì đường cách xa nên nghe không rõ.

Hai tên đại đạo giơ binh khí lên, đột nhiên chia hai ngả chạy đi.

Mã Xuân Hoa đứng thộn mặt ra. Cả hai đứa nhỏ đều là ruột thịt không hiểu nên chạy theo bên nào.

Hồ Phỉ thấy thế cả giận nghĩ thầm:

- Bọn cường đạo này tàn ác vô cùng.

Chàng la gọi:

Nhị muội! Chạy nhanh lên!

Chàng biết mình ít người không địch nổi số đông nhưng không dúng tay vào thì vụ này rất nguy hiểm. Mắt chàng đã ngó thấy chuyện bất bình, chẳng thế không can thiệp. Chàng liền phóng ngựa rượt theo.

Nhưng một là quãng cách còn xa quá, hai là ngựa chàng không chạy nhanh bằng ngựa của đại đạo. Khi chàng đi tới bên Mã Xuân Hoa thì hai tên đại đạo bồng hai đứa nhỏ đã mất hút.

Hồ Phỉ la lên:

- Mã cô nương đừng nóng nẩy. Tại hạ nhất định rượt đuổi theo đoạt thằng nhỏ về cho.

Mã Xuân Hoa nghe nói lại phấn khởi tinh thần, muốn quỳ ngay xuống.

Hồ Phỉ vội nói:

- Không nên hành lễ. Từ huynh đâu rồi.

Mã Xuân Hoa đáp:

- Tiện thiếp rượt theo hài tử, y bị người ta bao vậy.

Trình Linh Tố phóng ngựa chạy đến bên Hồ Phỉ cười nói:

- Mặt Bắc lại có địch nhân.

Hồ Phỉ hỏi:

- Có phải địch nhân không?

Chàng ngó qua phía Bắc quả thấy cát bụi tung baỵ Lại tám, chín con ngựa chạy tới

Hồ Phỉ nói:

- Địch nhân cưỡi toàn ngựa tốt, chúng ta không chạy được, hãy tìm một chỗ ẩn thân.

Nhưng bốn mặt đồng không mông quạnh chẳng có chỗ nào ẩn núp được. Chỉ mé Tây Bắc có một khu rừng cây nhỏ. Trình Linh Tố cầm roi ngựa trỏ về phía đó nói:

- Qua bên kia!

Mã Xuân Hoa nhìn cô đáp:

- Đa tạ cô nương.

Rồi nhảy lên lưng ngựa ngồi phía sau Trình Linh Tố.

Trình Linh Tố cười nói:

- Nhãn quang của phu nhân hay quá. Tong lúc nguy cấp mà còn nhận ra được tiểu muội là gái giả trai.

Ba người cưỡi hai ngựa chạy về phía khu rừng.

Mới chạy được hơn năm dặm, quần đạo đã phát giác. Những hồi còi nổi lên. Mé Nam hơn chục người ky mã. Mé Bắc cũng tám, chín con. Hai mặt đổ lại.

Hồ Phỉ phóng ngựa chạy trước chuồn vào rừng cây, thấy phía sau rừng có bảy, tám gian nhà nhỏ. Chàng nghĩ rằng mình còn tiếp tục chạy nữa tất bị đuổi kịp, đành là vào ẩn mình tạm trong mấy gian nhà này. Chàng liền giục ngựa chạy tới, thấy trung gian có một tòa thạch thất khá lớn. Hai bên đều là nhà gianh.

Hồ Phỉ đưa tay đẩy cửa nhà thạch thất thấy bên trong có một lão phu nhân nằm trên giường bệnh.

Mụ ngó thấy Hồ Phỉ khiếp sợ quá không nói nên lời chỉ khẽ la mấy tiếng " ối ối ".

Trình Linh Tố thấy những gian nhà gianh đều là cửa phên đóng kín, bốn bức vách lại không cửa sổ, dường như không phải nhà ở. Cô đạp cửa mở một gian thấy bên trong chất đống củi khô cùng rơm cỏ. Một gian khác chứa toàn đá. Nguyên đây là lò nung vôi nên chứa đá.

Trình Linh Tố lấy hỏa tập bật lửa lên châm vào hai gian nhà gianh, đoạn kéo Mã Xuân Hoa vào thạch thất.

Những gian nhà gianh cách thạch thất chừng ba, bốn trương. Rơm củi cháy lên rồi, người trong thạch thất tuy bị nóng nẩy khó chịu nhưng cũng ngăn cản địch nhân một lúc. Vả lại những gian nhà gianh cháy hết rồi, địch nhân không còn chỗ ẩn thân, muốn tấn công vào thạch thất cũng còn khó.

Mã Xuân Hoa thấy cô nhỏ tuổi mà quyết đoán mau lẹ liền khen ngợi:

Cô nương thật là thông minh.

Những gian nhà gianh vừa bốc lửa thì quần đạo đã tới tấp chạy vào rừng cây. Lừa ngựa nhìn thấy lửa không dám tới gần.

Mã Xuân Hoa chuồn vào thạch thất rồi, bớt phần sợ hãi nhưng lại nghĩ tới con mình lọt vào tay cường đạo không hiểu sống chết thế nào.

Mẫu tử tình thâm, bất giác châu lệ đầm đìa. Nàng giơ tay áo lên lau nước mắt, nhìn Trình Linh Tố nói:

- Muội tử! Ta cùng muội tử vốn không quen biết, sao lại mạo hiểm cứu nhau?

Nàng hỏi câu này quả là tình thật.

Nên biết bọn đại đạo cướp tiêu đều là những tay võ nghệ cao cường, nhân số rất đông. Dù là phụ thân nàng Thần Quyền Vô Địch Mã Hành Không gặp trường hợp này cũng nhận ra ngay quả bất địch chúng.

Hai người này không thân thích lại không quen biết mà tự rước lấy trách nhiệm thì có khác gì chịu uổng mạng một cách vô ích.

Còn Hồ Phỉ tự xưng là Thần Quyền Hữu Địch Ngưu Canh Điền dĩ nhiên nàng biết là tên giả để trêu chọc quần đạo.

Võ công của phụ thân nàng do tổ phụ truyền cho, lão chẳng có sư huynh sư đệ đồng môn nào hết.

Trình Linh Tố mỉm cười trỏ vào sau lưng Hồ Phỉ hỏi:

- Phu nhân có nhận ra được y không? Y đã nhận ra phu nhân rồi đó.

Chương 50: Đã thề nguyền hoạn nạn chẳng chia lìa

Hồ Phỉ ở trong thạch thất đang nhìn qua cửa sổ ra ngoài, nghe Trình Linh Tố nói vậy quay lại mỉm cười rồi xoay quanh, chìa tay qua cửa sổ đón lấy một mũi cương tiêu, một mũi tự tiễn liệng xuống đất nói:

- Đáng tiếc bọn ta không đem theo ám khí, đành mượn của địch nhân vậy. Một, hai, ba, bốn, năm, sáu... mé Nam có chín tên.

Chàng lại chuyển qua cửa sổ khác đếm:

- Một, hai, ba... mạn Bắc có bảy tên. Đáng tiếc mé Đông và mé Tây không nhìn thấy.

Chàng quay lại ngó và thấy trong góc thách thất có một cái bếp đá. Chàng động tâm vươn tay phải cầm lấy quai chảo đặt trên bếp. Chàng nhoài mình thò đầu ra ngoài cửa sổ để ngó bên Đông và bên Tây. Vì thế mà nửa người lộ ra. Địch nhân liền phóng ám khí tập kích. Chàng dùng cái chảo và cái vung làm hai lá mộc che đỡ hai bên.

Những tiếng leng keng, cách cách vang lên. Hồ Phỉ co người lại cười khanh khách.

Trên vung chảo cắm vào bốn, năm mũi ám khí, trong lòng chảo cũng đựng năm, sáu thứ, nào là Thiết Liên Tử, nào là Tụ Tiễn, nào Phi Trùy, nào Táng Môn Đinh.

Cái chảo đã mẻ một miếng lớn vì bị Phi Hoàng Thạch liệng trúng.

Hồ Phỉ nói:

- Cả trước sau và hai bên cộng là hai mươi mốt người. Tại hạ không ngó thấy Từ huynh và hai đứa nhỏ, nghĩ lại mới nhớ ra còn hai người của chúng đối phó với Từ huynh và hai tên bồng hai đứa nhỏ đem đi. Như vậy đối phương cả thẩy là hai mươi năm người.

Trình Linh Tố nói:

- Nếu hai mươi lăm tên đều là hạng tầm thường thì chẳng có chi đáng ngại nhưng bọn này...

Hồ Phỉ ngắt lời:

- Nhị muội! Nhị muội có biết lai lịch của tên sử cây Lôi Chấn Đáng không?

Trình Linh Tố đáp:

- Sư phó đã nhắc tới thứ binh khí ngoại môn này. Lão nhân gia còn bảo những người chuyên sử Lôi Chấn Đáng đều thuộc phái Bạch Gia Bảo ở Tái Bắc. Nhưng người sử kiếm thì hiển nhiên là kiếm thuật của Kỳ gia ở Triết Đông.

Ồ! Đại ca! Đại ca có nghe rõ khẩu âm của chúng không?

Mã Xuân Hoa nói ngay:

- Phải rồi. Có người nói tiếng Quảng Đông, có người nói tiếng Hồ Nam, Hồ Bắc lại có cả khẩu âm miền Sơn Đông, Sơn Tây nữa.

Trình Linh Tố nói:

- Trong thiên hạ quyết không có bọn cường đạo nào lại hội họp được nhiều hảo thủ từ bốn mặt tám phương đến như bọn này mà lại cướp tiêu ngân vẻn vẹn chín ngàn lạng bạc.

Mã Xuân Hoa nghe nói tới " vẻn vẹn chín ngàn lạng bạc " bất giác đỏ mặt lên. Từ ngày sáng lập ra Phi Mã Tiêu cục ra đến nay, quả chưa bao giờ lãnh món hàng nhỏ nhặt như vậy

Hồ Phỉ nói:

- Trước hết chúng ta cần điều tra cho biết ý muốn của địch nhân. Chúng tới đây vì anh em tại hạ hay nhằm vào Mã cô nương.

Ban đầu chàng thấy thanh thế bên địch như vậy liền cho là phe phái Điền Quy Nông nhưng hành vi của bọn cường đạo chỗ nào cũng nhắm vào vợ chồng Từ Tranh và Mã Xuân Hoa, hiển nhiên không liên quan gì đến Miêu Nhân Phượng và Điền Quy Nông.

Mã Xuân Hoa đáp:

- Dĩ niên bọn chúng có ý đối phó với Phi Mã tiêu cục.

Xin tha thứ cho tiểu muội hỏi một câu. Qúy tính đại ca đây là gì?

Hồ Phỉ đưa tay lên nhắc túm râu giả ra cười hỏi:

- Mã cô nương không nhận được tại hạ ư?

Mã Xuân Hoa thấy trong con người tráng kiện của chàng vẻ mặt còn non choẹt, nàng không nhớ ra đã gặp chàng ở đâu?

Hồ Phỉ cười nói:

- Thương Thiếu Gia! Xin thiếu gia tha mạng cho A Phỉ đừng làm khó dễ gì gã.

Mã Xuân Hoa sửng sốt mấp máy môi nhưng không nói.

Hồ Phỉ lại nói tiếp:

- A Phỉ bị thiếu gia treo lên thật là đáng thương. Thiếu gia hãy tha cho gã trước rồi tiểu muội sẽ để thiếu gia nắm tay được không?

Nguyên ngày trước Hồ Phỉ bị Thương Bảo Chấn cột lại treo lên xà nhà đánh đập cực kỳ thảm khốc. Mã Xuân Hoa sinh lòng bất nhân khẩn cầu Thương Bảo Chấn tha cho chàng. Thương Bảo Chấn có cảm tình với nàng nên tuy gã căm hận Hồ Phỉ mà vẫn ưng thuận lời thỉnh cầu của nàng. Tuy lúc ấy Hồ Phỉ đã tự mình thoát khỏi trói buộc mà chàng vẫn nhớ rõ ràng những lời năn nỉ của Mã Xuân Hoa nên chàng đem lòng cảm kích không bao giờ quên được.

Nay Hồ Phỉ muốn báo đáp mối ân tình ngày trước liều mạng cứu nàng, dù chết cũng chẳng từ nan. Hiện giờ chàng đang ở nơi hiểm địa mà trong lòng lại rất cao hứng vì chàng đã tận tâm báo đáp nàng trong lúc nguy nan.

Mã Xuân Hoa đỏ mặt lên miệng hô:

- Ủa! A Phỉ đấy ư? A Phỉ ở Thương Gia Bảo ngày trước?

Nàng đừng lại một chút rồi nói:

- Huynh đệ là con đại hiệp Hồ Nhất Đao, Hồ Phỉ huynh đệ Ơi!

Hồ Phỉ mỉm cười gật đầu nhưng nghe nàng nhắc tới danh tự của phụ thân, lòng chàng se lại.

Mã Xuân Hoa nói:

- Hồ huynh đệ! Huynh đệ... huynh đệ... ráng mà cứu hai đứa con nhỏ của tiện thiếp.

Hồ Phỉ đáp:

- Dĩ nhiên tiểu đệ phải hết lòng.

Rổi chàng giới thiiệu:

- Đây là Trình Linh Tố cô nương, cô em mới kết nghĩa của tiểu đệ.

Mã Xuân Hoa vừa cất tiếng hô " Trình cô nương " thì đột nhiên nghe đánh " sầm " một tiếng. Cánh cửa nhà thạch thất bị một vật rất nặng liệng vào. Bụi đất từ trên nóc nhà rớt xuống lả tả. May mà cánh cửa rất dày, gióng cửa cũng kiên cố nên không bị gãy để mở tung ra.

Hồ Phỉ do lỗ cửa sổ nhìn ra ngoài thấy bốn tên đại đạo cưỡi trên lưng ngựa, dùng giây lôi một đoạn cây lớn từ phía xa xa chạy tới. Khi còn cách cánh cửa chừng hơn trượng, bốn tên phóng mạnh khúc cây vào cửa đánh sầm lên một tiếng.

Hồ Phỉ nghĩ thầm:

- Nếu chúng phá được cửa kéo ùa vào thì mình không chống nổi.

Tay chàng cầm một mũi Táng Môn Đinh, một cây Tụ Tiến, chờ cho bốn tên đại đạo tung ngựa đi xa rồi quay đầu lại mới lớn tiếng quát:

- Tại hạ còn lưu tình chỉ bắn chết ngựa chứ không bắn chết người.

Chàng giơ tay phải lên hai cái phóng hai mũi ám khí ra. Hai tiếng veo véo rít lên.

ám khi bắn trúng đầu ngựa. Hai con ngựa thét lên một tiếng ngã quay ra chết liền.

Hai tên đại đạo ngồi trên lưng ngựa xoay mình nhảy xuống. Hai con ngựa đi sau vướng phải cành cây cũng té nhào. Hai tên ky mã này bản lãnh không phải tầm thường tung mình vọt lên nên không bị đè.

Quần đạo bên ngoài đều bật tiếng la hoảng. Chúng chạy lại coi thấy hai mũi ám khí cắm sâu vào óc ngựa.

Bên ngoài chỉ nhìn thấy cái lỗ, chuôi tên cũng không chìa ra.

Thủ kình kinh hồn này thật là hiếm có ở đời.

Quần đạo đều là những tay hảo thủ làm gì chẳng biết Hồ Phỉ còn lưu tình, nếu bắn vào người mấy mạng cũng không còn.

Quần đạo đang ngơ ngác, bỗng nghe hồi còi rít lên liền lui ra xa mấy chục trượng.

Chúng thấy ám khí không thể bắn tới nơi mới tụ tập vào một chỗ cùng nhau thương nghị.

Giả tỷ Hồ Phỉ bắn trúng người chết ba, bốn tên thì cục diện hòa hoãn được ngay nhưng chàng không hiểu lai hch đối phương, không muốn giết người một cách khinh xuất để kết mối thâm thù. Huống chi còn hai con Mã Xuân Hoa và Từ Tranh chưa biết ra sao. Nếu hai bên đi được đến chỗ điều đình tử tế là hay hơn hết.

Quần đạo rút lui rồi, Hồ Phỉ quay lại ngó thấy cánh cửa đã bị nứt một kẽ lớn, nếu

( thiếu hai trang, sorry các huynh đệ nhiều)

- Vụ này liệu có liên can gì đến đại chủ Hồ ở Nghĩa Đường Trần không?

Hồ Phỉ đáp:

- Tiểu huynh không hiểu.

Chàng dừng lại một chút rồi tiếp:

Nếu ta cứ ngồi đây mà lo lắng thì bưng để chân tướng. nếu hai việc có liên quan với nhau tất cục diện sẽ biến đổi.

Trình Linh Tố gật đầu.

Hai người liền mở rộng cửa.

Quần đạo thấy có người ra sợ phá vòng vây, mười mấy người ky mã bốn phía đều tiến gần vào.

Hồ Phỉ lớn tiếng hô:

- Nếu các vị vì Hồ mỗ mà tới đây thì Hồ mỗ cùng nghĩa muội ở cả trong này, các vị không nên làm liên luỵ đến người ngoài.Đoạn chàng bẻ rọc tẩu đánh " rắc " một tiếng gẫm làm hai đoạn, lại bỏ hết đi hóa trang trên mặt, Trình Linh Tố cũng lột mũ ra để chìa mớ tóc mây cho lộ chân tướng cô gái.

Quần đạo đều kinh dị. Chúng không ngờ con người bản lãnh phi thường lại là chàng thiếu niên chưa đầy hai mươi tuổi.

Quần đạo ngơ ngác nhìn nhau tựa hồ trong lúc nhất thời chưa tìm ra chủ ý.

Đột nhiên một người mình cao mặt trắng tiến ra. Chính là gã họ Niếp sử trường kiếm.

Gã nhìn Hồ Phỉ chắp tay nói:

- Tôn giá có ơn trả kiếm, tại hạ vĩnh viễn không quên. Công việc của bọn tại hạ tuyệt không liên quan gì đến hai vị. Xin hai vị tùy tiện. Bọn tại hạ kính cẩn đưa chân.

Dứt lời gã xuống ngựa, khẽ vỗ vào mông nó một cái. Con ngựa chạy đến trước mặt Hồ Phỉ rồi dừng lại.

Tên đại đạo nhường cả ngựa cưỡi cho chàng.

Hồ Phỉ chắp tay đáp lễ hỏi:

- Còn Mã cô nương thì sao?

Gã họ Niếp đáp:

- Anh em tại hạ mời Mã cô nương lên Bắc một chuyến, quyết chẳng dám đụng đến một sợi lông của cô.

Hồ Phỉ cười nói:

- Nếu đã có hảo ý mời khách thì hà tất phải nhốn nháo như vậy?

Chàng quay lại hô:

- Mã cô nương! Người ta mời cô làm tân khách. Cô nương có đi không?

Mã Xuân Hoa ra cửa nói:

Tiện thiếp chưa từng quen biết các vị thì các vị mời đi làm chi?

Trong quần đạo có tên cười đáp:

- Dĩ nhiên anh em bọn tại hạ không quen biết cô nương nhưng có người quen biết.

Mã Xuân Hoa lớn tiếng:

- Còn những đứa con của tiện thiếp? Các vị mau mau trả lại cho!

Gã họ Niếp đáp:

- Hai vị lệnh lang bình yên vô sự. Xin cô nương cứ yên dạ. Bọn tại hạ hết sức bảo vệ khi nào dám làm cho hai vị tiểu công tử phải sợ hãi?

Trình Linh Tố liếc mắt ngó Hồ Phỉ nghĩ bụng:

- Tên cường đạo này ăn nói mỗi lúc một khách khí. Từ Tranh bất quá là một tên tiểu nha đầu thì con y làm gì lại kêu bằng tiểu công tử?

Mã Xuân Hoa bỗng đỏ mặt lên nói:

- Tiện thiếp không đi. mau trả lại con cho tiện thiếp.

Nàng không chờ quần đạo trả lời đã trở gót đi vào.

Hồ Phỉ thấy hành động kỳ lạ của Mã Xuân Hoa càng sinh lòng ngờ vực nói:

- Giữa Mã cô nương và tại hạ có mối giao tình thâm trọng, bất luận vì việc gì, tại hạ cũng chẳng thể tự thủ bàng quan.

Gã họ Niếp nói:

Võ công của tôn giá tuy cao cường nhưng bất địch chúng. Bọn tại hạ cả thảy hai mươi lăm người, đến chiều còn thêm cường viện tới nữa.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

- Nhân số gã này nói ra đúng với điều ta phỏng đoán. Quả gã không lừa gạt tạ Bất luận cường viện là ai, ta cũng không thể bỏ Mã cô nương mà đi được. Nhưng chẳng lẽ để Nhị muội vì nàng mà uổng mạng.

Chàng liền khẽ bảo cô:

Nhị muội! Nhị muội hãy phá vòng vây đi trước.

Để một mình tiểu huynh chiếu cố cho Mã cô nương còn dễ hơn nhiều.

Trình Linh Tố biết chàng lo cho mình liền hỏi lại:

- Lúc chúng ta kết bái thệ nguyện với nhau chia sẻ hoạn nạn hay là gặp hoạn nạn thì trốn đi trước?

Hồ Phỉ đáp:

- Nhị muội chưa từng quen biết Mã cô nương can chi phải mạo hiểm? Còn tiểu huynh thì không thể thế được.

Trình Linh Tố thuỷ chung không nhìn chàng hỏi lại:

- Tiểu muội không mạo hiểm vì Mã cô nương nhưng giữa tiểu muội và đại ca chẳng lẽ cũng chưa từng quen biết ư?

Hồ Phỉ trong lòng cảm kích. Suốt đời chàng chưa bao giờ được ai cam tâm cùng chết với mình.
Chàng không ngần ngừ gì nữa nói ngay:

Đã thế chúng ta sống thì cùng sống, chết thì cùng chết.

Gã họ Niếp chờ một lúc không thấy Hồ Phỉ đáp lại liền nói:

- Bọn tại hạ quyết không dám làm tổn thương đến Mã cô nương. Vậy hai vị còn lo gì nữa mà phải mạo hiểm? Tôn giá hành động rất quang minh lỗi lạc, bọn tại hạ khâm phục vô cùng.

Hậu hội còn nhiều, bữa nay hãy tạm biệt nên chăng?

Hồ Phỉ hỏi lại:

- Niếp đại ca buông tha Mã cô nương hay không?

Gã họ niếp lắc đầu toan khuyên giải nữa nhưng mấy tên trong bọn quần đạo đã lớn tiếng quát mỗi người một câu:

- Gã tiểu tử này không biết đường tiến thoái hà tất Niếp đại ca phải phí lời với gã?

Thế này là thiên đường có nẻo ngươi không tới, địa ngục không đường lại tiến vào.

Ngốc tiểu tử! Một mình ngươi có bản lãnh nghiêng trời hay sao mà dám chống cự.

Đột nhiên ánh bạch quang lấp loáng. Một mũi ám khí nhằm bắn vào Hồ Phỉ.

Tên đại đạo họ Niếp nhảy lên nắm lấy, thì ra một mũi phi đao.

Hồ Phỉ nói:

- Hảo ý của tôn giá tiểu đệ xin tâm lãnh. Kể từ lúc này chúng ta không ai nợ gì ai nữa.

Dứt lời chàng nắm tay Trình Linh Tố xoay mình tiến vào thạch thất.

Lại nghe sau lưng tiếng gó rít lên vù vù. Mấy món ám khí bắn tới.

Hồ Phỉ đóng cửa lại. Những ám khí cắm vào cánh cửa.

Quần đạo lớn tiếng hô hoán xông đến trước cửa.

Hồ Phỉ vội chạy đến bên cửa sổ, lượm mấy múi cương tiêu nhằm mấy tên đại đạo gần hất liệng ra.

Tên đại đạo kia la lên một tiếng. Vai gã trúng tiêu nhưng gã cực kỳ hung hãn vẫn không lùi lại lớn tiếng hô:

- Các vị huynh đệ! Bữa nay chúng ta không thu thập nổi một thằng nhỏ thì còn mặt mũi nào mà trở về?

Quần đạo nổi hiệu còi inh ỏi. Bốn mặt xông cả vào.

Trên tường đá mặt Đông và mặt Tây phát ra những tiếng đập phá ầm ầm. Hai mặt này không có cửa sổ, quần đạo không sợ Hồ Phỉ bắn ám khí, đang dùng vật nặng đập mạnh định phá tường xông vào.

Hồ Phỉ liên tiếp liệng ám khí ra. Quần đạo ở hai mặt Nam Bắc phải lùi lại nhưng tiếng phá tường hai mặt Đông Tây vang lên không ngớt.

Trình Linh Tố lấy cây nến chế bằng Thất Tâm Hải Đường. Có lại đưa thuốc giải cho Hồ Phỉ và Mã Xuân Hoa cùng phu nhân nằm trên giường bệnh để mọi người nhét vào mũi. Cô chờ địch nhân xông vào là đốt nến lên để chúng trúng độc ngã lăn ra.

Chất độc của cô đối phó với thiểu số địch nhân dĩ nhiên ứng nghiệm như thần nhưng địch nhân đông quá, cô không làm gì được. Cô dự bị đốt nến cũng chỉ là làm họ hết sức, giảm bớt được tên nào hay tên ấy.Còn bọn mình có ra khỏi được trùng vây hay không cô chẳng chắc phần nào.

Giữa lúc ấy, một tiếng " uỳnh " vang lên. Vách đá mặt Tây bị đánh vỡ thành lỗ hổng.

Nhưng quần đạo vẫn sợ võ công Hồ Phỉ ghê gớm, không ai dám tiến vào.

Nhưng nếu lỗ hổng phá lớn thêm, chúng có thể kéo ùa vào được.

Hồ Phỉ thấy tình thế cấp bách, đảo mắt nhìn quanh nhà thạch thất xem còn vật gì đả thương địch không.

Trình Linh Tố bỗng la lên:

- Đại ca! Cái này hay lắm rồi.

Cô cúi xuống chui vào gầm giường thò tay bóc ra hai nắm vôi trắng.

Hồ Phỉ cũng reo lên:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu?

Chàng xé áo trường bào lấy một mảnh gói vôi lại rồi xông tới trước lỗ hổng chuồn ra. Chàng nhắm mắt giơ tay mặt liệng gói vôi bột về phía địch nhân rồi chuồn vào ngay.

Quần đạo bàn định kế hoạch đánh vào nhà cách nào mà không đả thương đến Hồ Phỉ ngờ đâu chàng do lỗ thủng chui ra tấn công đột ngột. Gói vôi lớn tung bay bốn phía, mù trắng mịt mờ.

Ba tên đại đạo đứng gần bị vôi liệng vào mắt đau không chịu được đều bật tiếng la thất thanh.

Hồ Phỉ tập kích thành công, vừa xoay mình thì Trình Linh Tố đưa cho chàng hai gói vôi nữa.

Chàng lại reo lên:

- Tuyệt diệu! Tuyệt diệu!

Chàng bước lên phiến đá lớn trên bếp, chìa tay qua đỉnh đầu tung mình nhảy lên.

Hai tiếng ầm ầm. Nóc nhà bị thủng một lỗ lớn.

Hồ Phỉ chuồn qua lỗ hổng nóc nhà liệng hai gói vôi bột ra.

Quần đạo lại bật tiếng la hoảng.

Trình Linh Tố tiếp tục gói vôi bột bỏ vào đưa lên nhóc nhà.

Hồ Phỉ liệng ra bốn mặt Đông Tây Nam Bắc.

Quần đạo vừa kêu la chửi bới vừa chạy vào rừng.

Sáu, bảy tên cường đạo bị trọng thương.

Trong lúc nhất thời chúng không dám sấn vào gần thạch thất.

Tình trạng này kéo dài hơn một giờ. Quần đạo không dám xông vào bọn Hồ Phỉ cũng không dám xông ra, chỉ sợ mất căn cứ phòng thủ thì chẳng tài nào kháng cự được.

Hồ Phỉ và Trình Linh Tố còn có lúc nói cười. Hai người từng ở với nhau trong khi hoạn nạn, ngày thêm thân mật.

Mã Xuân Hoa trong lòng cực kỳ hồi hộp. Nàng đã không trông gì ở bọn địch nhân, còn đối với câu chuyện giữa Hồ Phỉ và Trình Linh Tố nàng nghe mà tựa hồ chẳng nghe thấy gì.

Hồ Phỉ nói:

Chúng ta cố giữ đến đêm, nhờ bóng tối trốn thoát được là maỵ Bằng đêm nay không trốn thoát là làm luỵ đến tính mạng của Nhị muội. Còn cái mạng già của Thần Quyển Hữu Địch Ngưu Canh Điền tiểu lão nho này thì ha ha...

Chàng nói tới đây đưa tay lên trỏ vào mỗi vừa cười vừa nói tiếp:

Nếu biết sớm vụ này không liên quan gì đến đại tài hủ họ Hồ thì đừng bỏ túp râu đi hay hơn.

Trình Linh Tố mỉm cười khẽ hỏi:

- Đại ca! Nếu lúc nữa không chạy thoát thì đại ca cứu tiểu muội hay cứu Mã cô nương?

Hồ Phỉ đáp:

Cứu cả hai người.

Trình Linh Tố hỏi:

- Tiểu muội hỏi trưởng hợp chỉ có thể cứu được một người còn một người phải chết thì đại ca cứu ai?

Hồ Phỉ trầm ngâm đáp:

Tiểu huynh cứu Mã cô nương rồi cùng chết với Nhị muội.

Trình Linh Tố quay lại khẽ hô:

Đại ca!

Cô nắm lấy tay chàng. Hồ Phỉ chấn động tâm thần, đột nhiên la lên:

- Trời ơi! Nguy rồi!

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau